2011.10.20. 05:42
balliberális
"Ön vallásos? "
"Nem."
"Akkor ateista!"
"Nem... -hiszen annyi minden lehetséges még!"
/beszélgetés Ligeti Györggyel, részlet/
Nem gondoltam volna, hogy így, 2011. estével erről írnom lehet/kell még. Általában az un "jobber" sajtó olvasását akkor és ott hagyom abba, NYISSZ, ahol a balliberális vagy a balib kifejezéssel találkozom. Olyan vacak jobbersajtóba meg, amiben a liberálbolsevik szókentaur kapál a párosujjú mellúszójával, bele se nézek, pedig olvastam én már olvasásínségemben katonabakanccsal lelapított újságlapot közepén barna "csoki"-nyomokkal, a réten! Ó Istenem, ezek nem lehetnek annyira hülyék, hogy még mindig a baloldaliság meg a liberalizmus látszatfényével galvánozzák a elvtelen spekulalistákat! Gellért , fiam, Raksányi, jaj!
Afféle oktondiság ez, mintha a Debreceni Bikák-ról, mint hím szarvasmarhákról, a Vörös Zokellikről meg mint sportfuszklikről beszélnének a sajtóban! Hájszen a magyar liberálisok utolsómohikánjait éppenséggel az SZDSZ agymenei taszajtották vidéki rezervációkba még 1994-95 táján! A magyar balodal pedig? -hagyjuk már...
A képen látható csőmellű lány nem a piros zoknikért rajong, hanem egy bézbólcsapatért
Magyar baloldali és magyar liberális az tűz-és-víz. A tüzesvíz a pályinka. Avagy vodka. A magyar "szocialista" a szart nem útálja, mert sokan még a Téeszelnök Tagozaton kívül is értenek a mezőgazdasághoz. Ugyanígy nem útálja a magyar "szocialista" a magyar jobbert. [-> Horn és Torgyán haversága...] Ugyan, mi lenne igazán a baja "a magyar baloldal"-nak azokkal a született politikai balfaszokkal, oktondipockokkal, HübeleBalázsokkal és Csoóri vajdákkal akiket mainapság udvariasságból (ugye a szép múltjuk...) megpróbálunk macskakörmök nélkül jobbernek nevezni (a gondolat, ugye, szabad...) ... Ha a "magyar baloldal" igazán, szívből és velejéig gyűlölt politikai gründöt, akkor azok a liberalizmusukat a végnapjaikban főleg Mi, liberálisok! -felkiáltásokban gyakorló társulat voltak (az un "SZDSZ").
balliberális
Speciális keresés
Keresés Nagyjából 452 000 találat (0,05 másodperc)
A képet, bármilyen fájó is ez egynémely jógyerekeknek, nem a Mandiner blog HTML-munkássa alkotta, hanem. Kétségtelenül van a hoaxált búzemezőben némi rákosista utánérzés, de a somlói galuska az nem juhfark. Valamint a szekszárdi savanykás fehér asztalira hiába raknak somlói juhfark cimkét. Az viszont tény, hogy a honfoglaló magyarok, ha aranyló búzamezőt tiportak, akkor azt a szlávok vetették. De az is igaz, heába mutogatta a szlovák menyecske a magyarnak a forró fehéret, hogy az pesta, pesta, a magyar csak állította, kámenyce az, kámenyce, annak a sut-jában hancúrta az orosz menyecskéket még Etelközből feljárvást, azelőtt :)) Viszont a pesta sútjában is csak úgy hangzott az oj-oj a szlovák menyecske ajakairól, mint az oroszéról...
11 komment
Címkék: ballib pest kemence juhfark baloldali bambagyár búsmagyarsors délibábos zsurnálizmus csőmellű
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
A Hannibal Lektűr-attitűd · http://hannibal.blog.hu/ 2011.10.20. 10:08:31
először is atipikus
másodszor is a savankás asztali fehér inkább alföldi
harmadrészt a somlai juhfark erőst száraz (savas) bor - mondjuk ez mit sem von le értékéből, sőt
on
a magyar 'baloldal' pont olyan, mit a magyar 'jobboldal' ...kicsit sárga, kicsit savanyú, kicsit mucsai (nemPC értelemben)...
magyar-magyar szótár 2011.10.20. 10:15:22
Trükk: a treszkókban meg a fosonyokban sose felejts el lehasalni a legalós polc legbelsejébe benézni, ott rejtegeti a csókos vendéglátósoknak a jó fajborokat a reszortosok. Tudom, hogy nem vagy egy hypermarketjáró, de néha bizonyos vendéglátósok kétkocsiszám húzzák a valódi fajbort, a sajtot meg mikor mi a buli.
Hanni-hanni, te néha olyan bájosan naív tudsz lenni.
magyar-magyar szótár 2011.10.20. 10:20:00
tessékl:
"Somlai juhfark - az somlai juhfark [szőlőből való bor]
Ha azt írom savas, akkor egy csomó borkedvelőnek , akik esetleg nem ittak még somlai juhfarkat savas borok fognak beugrani, mint pl a valódi (tehát nemkocsis) olaszrizling vagy (3/4 érettből:) "ezerjó" (ami a magyar ég alatt, ez nagyapám elnevezése, rendszerint ezerrossz lesz csak csiger.. hacsaknem valami déli vulkáni lejtőn, de oda meg ki ültet ezerjót?,)
Tehát a somlai juhfark legyen inkáébba Nagy hannibal Szótár szerinti
magyar-magyar szótár 2011.10.20. 10:22:33
A magyar baloldalra a mucsai helyett jobb a kajászói.
magyar-magyar szótár 2011.10.20. 11:33:12
de tán Homártéma is volt ez, cak nem vitték végig...
magyar-magyar szótár 2011.10.20. 11:33:45
A Hannibal Lektűr-attitűd · http://hannibal.blog.hu/ 2011.10.20. 11:51:30
apróbetűvel ugyan rajt van hogy kínai, tehát jogilag rendben (ez fideszmutyi jellegű, egyébként)
a borhamisítással is az van, hogy tudok olasz, francia botrányokról is, neves borvidékek, neves borászatok stb
ők is balmagyarok
budai zöld 2011.10.21. 13:52:40
Az elmúlt kormányzást liberálisozni tejles baromság, nincs annál kevésbé liberális, mint az a piacellenes, átláthatatlan gazdasági kormányzás és az a szegénységkonzerváló segélyalapú szociális politika, ami 2002-től ment (ahogy azt már többször kifejtettem).
Ezzel együtt, ez végre egy jól működő politikaikommunikációs húzás volt a fidesztől az igazibalos szavazók elidegenítésére az MSZP-től, lett is belőle 20%-os maszop, és jobbikos BAZ-megye.
Lásd még.: "az MSZP a nemzetközi nagytőke pártja". Francokat, ők a spontánprivatizációból megzsírosodott politikafüggő _hazai_ nagytőke pártja, amely kormányzása alatt olyan túladóztatott, átláthatatlan, szabályozatlan, politikafüggő gazdaságot hozott létre (vagy inkább erősített meg), ahonnan a külföldi tőke leginkább menekült. Nyilván, aki maradt, az megpróbált a (szabályozatlan, átláthatatlan, politikafüggő) helyi szabályok szerint játszani, és a legtöbbet kihozni a lehetőségekből.