egy esterházy-buzi noteszéből

 

irodalmároknak, hogy mi a cover:

egy Ali Hewson-buzi[->leszbi] naplójából: És hol a basszus, hol a dob, hol   The Edge ?

 

Nem szenvedhetem a cover-t. A tribute of-t. A dolgoknak (ezen mondatoknak, pl. „Tessék parancsolni uram!”) volt egy akusztikája. Amik, akusztikák, kurzív-at jelző torpantások az élőbeszédben,  most már nincsenek meg. Ki szarja össze magát attól,  hogy uram, akárha kurzíve is?

 

Ó, istenem, bár megállhatnám, hogy most ez ne legyen hosszú. Csupa egy [ein] tréf’. Nem is lehet bírni a gályát másképpen, pl a téglagyár nyerstéglány hordó saroglyájánál. Az ember ökörködik. A masszából fej kiemel, figyel, nemu’! De azért megmutatja, mit is érne, hopp-hopp hopphejjhopp! /Ricse/ [-> stílbrav] Fókáz a laktanyában, de Hamlet monológjára.

 

Estigoné. Játék címszavakkal. Kezdetben volt Orbán Ottó. Aztán jött Tandori. Mégis, a Mesternek lett szerencséje, hogy az elszabadulást őtőle számították. Felénk a lakóságnak a felszabad-ot hosszú úval dúlásnak mondták. És milyen igazan!

 

(jut még eszembe Sztarvinszkij neoklasszikus korszaka -arról, hogy ez aztán nem olyan... Sztravinszkij nem ökörködik Bach-hal. Igaz, Bach nem egyesszám elsőszemélytől zengzetes. És a massza: Zizeg kezében a zeitung papír, a kávéházban kis ensemble-je a zenéjét játsza, mint ma finom jazzy-t játszanak, úgy, a francia szonáták közül. Sztranvinszkij tréfás , de nem viccel, ő, ha cover, tribute off[sic!], a Tűzmadárban Muszorgszkij-t, de akkor fiatal volt és a fiatal ilyen, az apák torkára lép. És volt egy Fater, aki visszalépett. De ezt mindig figyelmen kívül hagyják, abban a korban, amikor a hiv. áll. vall. az ateista volt?? a piaristák gimnáziumába bejutni?  Téeszelnök törekedék arra, egyébként helyesen, hogy fia egyházi gimnáziumba kerülhessen, egy apa igyekszik mindent megtenni. )

 

Én régesrégi Esterházy-buzi vagyok, vörös diplomával végeztem, beh rég volt, úgyhogy a HC-t nem szeretem a JavKi -től pedig hányok. [likvideljen ez a téma esetleg majd a kommentoszlopban alant, ami nálam a blog szoros része, a "liberálisoknál" meg nemszoros]

nem szeretem, azmiolta játszsza az Mesther, azóta nem ezt az Estizést. A Fatert csípom, azt nem, hogy apám faszát Est'y anyám szájába adta. Egy egész nemzedék és talán még egy asszonyai nem ismerék az ő uruk faszát abban az értelemben.

 

Történt pedig a Mestherrel, hogy a reptérről tájolván (ez bambulva közlekedés elnézve messze) bőröndjét nekikoccanttá egy taxis taxijának és a taxis nem Az Ország Legnagyobb Írójához illendő módon szólítá meg.

Ez Estivel nem fordulhatott elő, hogy erről ő (á 50eFt)-os glosszát írjon. Szerkesztő(kém) nek szólították Estit és őneki ez tetszett, rejtőzködős köpönyege volt. Hiú ember volt Kosztolányi, gondoljunk lehajtott fővel az Ady-vitára, ő  elsősorban költőként [bocsánat a szóért, de hát az egyház nyelve, ugye, kötelez:] definiálta magát, de ha egy kasszírosnő szerkesztőkémnek szólította, mosolygott (a KIosztolányiné-könyv  cover-ről ismert, a cover-ből [Est'y] ismeretlen) mosollyal.

 

Kosztolányit az olthatatlan, mindenirányú, mindhalálig érdeklődése jellemezte leginkább, Esterházynak pedig ott, ahol Kosztolányi érdeklődött, leginkább büdös van. Nemhogy olthatlanul fogná el a vágy.

 

Estinek, a Kornélnak, nem a Péternek, jó terep-forma haja, feje, keze, lába volt, igaz, kimagasló & fess ember is, a Mesthernél magasbb. Krúdy pedig még Kosztolányinál is négyujjnyival magasabb. A magasságban, ahol a mai halványkékharisnyák Kosztolányit meg Estit [a nem cover-t] keresnék, pl Szép Ernő volt, aki Darvasi Esti cover-jében bök a kalapjához.

naéshát a Mestherre felfigyel az ember az Oktogonon át sréhen az Ezüst Sörény!

 

Esti, ha, ecsettel, akkor egy picit (tettetett kópésággal) félrefordította fejét és picit, kicsikét, amennyi kell, Esterházy viszont köbméter és végszám és pemszlivel, ívszám, egy Tizián, prózája mondhatni egy Rubensi Combok Pannó, Esti viszont karcol, könnyedén.

De mondom, a finnya az, ami elmetsz.

Ráadásul Darvasi is hülyéskedik ilyesmivel. [Mindenféle interneten nyomuló papírtnemlátott Laurák-kal, hogy foglalkozzanak, annak nyomós oka kell legyen. Tegnap a Mester e-könyvről beszélt és Jelinekre hivatkozott, akinek már van, amije csak e-könyv formában, nyilván spiegelmann, értitek, spiegelmannpornó.]

 

Szóval, ha VW Käfert akarok, nem New Beetle-t veszek.

 

A világirodalmomban pedig a "mi Esti Kornélunk" úgy jár, mint a mi iskolaregényünk. Meg a mi apa-regényünk. Ami a mi apa-regényünk [-> Väterliteratur] mint első, 24-ik az a német piacon. A mi iskolaregényünk németül nemhogy nem különös, de későnjövő és cover. (Csókolom Musil bácsi, hoogy van?)

 

Szerintem egy Magyar Benyegyikt [Tolsztaja : Kssz! ] kéne. Csak nagyon büdösbe kell lemenni érte. Gyerekek, az angolok nem téglaporral tisztítják, de az oroszok húsz évvel hágtak elénk, még Magyar Agyag Géppuskánk is alig van, ha a most divatos, napipolitikaiszájízeknek megfeleltetett áltörténelmi maszatolásokat nem számolom.

 

Különsorban: Viszont van nekünk egy A fényképész utókora –amivel nagyon, jobban, és többet kéne foglalkozni. Amivel nyilván azért nem foglalkozunk, nem országosjelentőségű, mert mindkét oldalnak kellemetlen. A zsidózók nem teszik ablakba, de a jógyerekeknek is viszketős.

 

Magyar Dovlatovot!

 

Esterházy olyan Esti-nek öltözve, mint az úribetyárok voltak, amikor beöltöztek Ződ Marcinak. S felhőzte őket az Eau...

 

Egy elragadtatott  kritikusnak: margó: A Mesther viszont az ilyen [az oolyan, nem az ilyen!-a szerk.haj.tép.] kritikát csipi vagyis csakis az ilyet. Egy barátom még  fényképezkedhetett is egy ilyenért Vele! Kint is van a trófea a falon. Ő és a Mesther!

 

a barátomhoz: Tényleg, láttad őt tegnap? Sokat fogyott, milyen slank!

 

  Mókás is lenne?- Mancsikó és Finnya? -  a két emós cucc?  

Lehet, hogy este a Costolagni -esztergámba befogomtam a Fancsikót és meg para-prae-parabolizálom tam. Esterházyzni könnyű, hiszen annak semmi köze az Esterházyakhoz, bármennyire is hálás név ez monarchiaszerte s így benne a Bezzegóperenciántúl is. Nem stáhlkonyhája ez, de a magyar anekdot-nak jó százada volt a XX-ik, mindig volt valami ok 1914, aztán 18, aztán 19, aztán az 1924-es pénzhamisítási botrány után aztán a zsidózás, Gömbös , a dzsentri anekdotot a nyaktólfölfelé nemszűz, de alul igen, zsidólányról egy másik y, Hajnóczy [Béla Ödön] milyen pompásan mentette át! Egy kis műveltségielem, mint fukszoknak zörgetése, némi archaizálás, bugyiizzasztó [azaz a kékharisnyában, idézem Lujzát, a ragacs-ot képező…] humor és már le is szophatjuk a saját ujjunkat jucikendőben, édybabba!

 

A fukszokról annyit, hogy míg a Fater Pintának az ikes igéket magyarázta, az én óvónénim is suksükölt, az első, aki nem, a tanítónénim, aki szerint viszont annyi té-vel írjuk az Attilát, amennyihez kedvünk van, ha az nem több kettőnél. [A szerző algebrai idióta , a matekról ne, ha lehet… -a szerk. röh.] „Anyja picsáját”-csapta a csirkét a vajlingba anyám-,” mit tudhassa jaz!” Ó nyelvem, ó anyám!

 

De az Ágnes a kedvencem. [a Daisy nem, jaj nagyon nem, onnan kezdődött a ló elszaladása... - a szerk. megj.]

 

Majd Bogi, a HTML-hártyakovács lány a házibulin így fakad ki:

Bassza meg, nem tetszenek a balracsőr-eim!

 

Jó, akkor félre a káp.& pár. nyelv. lel'-lel , hőha (ill coki ) stílbrav! Hajsz csálé!

 

Minél szárazabban [humortalanul] és mentűl beljebb megyünk az Esti-erdőbe, a Mesthernek antúl rosszabb is lesz.

 

Drága kritikus! –mert az ilyen csávók sokba kerültek nekünk. [Ti. a kritikus elragadtatásában a vasutat-ezret-százat! modorában így kiáltozék, hogy Esti Kornél legyen világirodalmi és közismert figura, sat.]  Simplicissimus Svejk -ből lehet ezer, mert világhős, élt az utolsó nagy jégkorszak előtt és hülyének tettetése beválik majd az Einstein -jósolta IV. világháborúban, ahol a fabunkós koballallák oldalán sunnyog, elkerülvén a hmmmddé!!-k kőbaltáinak csapásait.

 

Estiből azonban egy (1) van, Kosztolányi Kornélja. Kosztolányinak volt annyi arányérzéke, hogy ilyen keveset mert írni, holott nagyon szegény ember volt (lásd a Petőfi múzeumban őrzött filmfoszlányt). Anyagi szorultságában járthatott volna még két Estit -de ő nem tette. Én is sasolom, megint kéne olvasni Estit [a Kosztolányit, az eredetit –a szerk. kieg és most már ez így lesz??- a szerk. kéts.es.!], van egy olcsó diákkönyvtáras, azt nem sajnálom, ha kopik, de: kopik. Tavaly olvastam, majd jövőre megint. Most szakadtam le Mansfieldtől és alig várom, hogy Vele lehessek megint! Jó lenne, ha több Esti Kornél [coprighty by Kosztolányi] lenne, de ezzel a szomjúhsággal jó Esti, az igazi, nem a természetazonos (bár ízfokozott!! -> pár. nyelvlel.)

 

Esti [a Kornél – a szerk. kieg.] utazott vonaton.

És Fancsikó meg Pinta még.

 

Mancsikó és Finnya állnak Szárszónál, a töltés alatt – az első Balaton! Jön a vonat, Mancsikó kapkodja kisfejét, Finnya ugyanolyan gyorsan a megfelelő szót keresi, nincs: „Hű, hogy izél a sokkerekűűű!”

 

Kosztolányi tudta, mi jár egy trafikosné fejében.

Esterházy [nem a Mátyás, hanem a Péter – szerk. gonoszk.] nem tudja -és ami lényeg, nem is érdekli, mert [kurzív]az nemirodalom (-> Tolsztaja kikeket fog meg, óh, Benyegyikt! és grófnő T.)

 

Ráadásul a recepció segít, kérdéssel, melyben a hangsúly különös -hogy miért is kéne tudnia.

(Innen következik az a szintén únásig ismert rész, miszerint Sárbogárdi Jolán nem tud a szolgálatihelyiség asztalán baszni, mert az az asztal alkalmatlan arra -Kosztolányi megnézett egy ilyent és elővette jegyzőkönyvecskéjét és írt. )

 

Nos, a cím scheeni, a Mesther, ahogy töri a németet, ein schatzi. A mMester a Kell a jó cím! pályázatok örökös bajnoka is. Pl a nemeuklidésziből pont annyi éppen elég is. Esti-je van? - gute nacht. Azonban van még jó 30 alkotóéve, nehogy már!!! +10 jahr Pension. A biográfia most már kevés, így estizetten is.

Innen folytatódik a[z internet] likvid [itás –vagy nem] szóczikkben (ha lesz)

 

utóirat: Úgy tudjuk, a Mesther talán még Géher tanár úrra, ha hallgat , és ha a tanár úr ezt az estizést nem annyira nehezményezte, tehát akkor jól van, van ilyen is. Mindenesetre várjuk a következőt vagy a következőt vagy a következőt

Harminc év! Még 30! Ráérünk, pláne, ha mi halunk meg előbb, akik még tudjuk* olvasni.

Mehr luft!

 

*A netokratív (likvid? beszarok! :D) kánon szerinti kötelező [erősen ajánlott!!] charcoal green alapon 10p fluoreszcens tetűbetűket  pedig tízezeroldalszám képtelenség olvasni, még fehéralapon 12p-t (7. lett a Goldenprocc-on valami Spiegelmann Cover) is. Az e-könyvön persze az „eredeti” tükör jelenik meg, ámde dinoszauruszoknak. Nagytömegben falóaknak, miközben a túlsokszövegű bloggizmót a gyártók a twitteroidizálódásba terelnék (-> csípőnaci szezón)

vesztibuláris fürdető

És az one heart Kosztolányi, és az one summer Kosztolányi, és vele, csak vele Esti Over, Good Nite!

48 komment

Címkék: epegon

A bejegyzés trackback címe:

https://dudenbuch.blog.hu/api/trackback/id/tr172073221

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

magyar-magyar szótár 2010.06.11. 05:24:41

nem szeretném túlírni a már agyonírt főszöveget [dedicated to Lujza] még, ezért ["torzított formában"] Ali Hewson naplójából idemásolok egy kis esterházyzást, hogy nemirodalmár olvasőim elképzelhessék, mi az: "Az uram faszát bekapni, ami bejárta még Pénelopé Cruz kitudja milyen tájait is, az nem egyszerűen Bono-buziság, ott van még az a basszus, az a dob és az a gitár, ami az én uramnak dolgozik alá!

magyar-magyar szótár 2010.06.11. 05:29:57

HC-zés: Pénelopé, maga pina lop é? -szólt Apám a téglagyári kocsmában a csaposnőhöz.
JavKi-zés: Fater, ezt most miért, miért? (sírva el)
Daisyzés: Fürst, kommen Sie, most ezt machts Kúr!
Fuharosozás: [ezt ne, ha lehetne, a Fuharosok egy Pilinszky vers cover - a szerk. könyörg.]

magyar-magyar szótár 2010.06.11. 06:36:37

Hrabal* Cover tribute of Est'y:
Ali nézi a Y.T-n az urát. Brazil a lány, az ura letérdel és a brazil ölébe hajtott fejjel énekli (rosszul) Wiht or Without You. Ali felkiált: Te kurva!
*Hrabal az egyik legnagyobb magyar író -kóprájt e sorokszerzője.

Frick László Emlékzenekar 2010.06.11. 06:57:40

Egyszer nagy csönd lett az üvegfalú folyosón is, ahol arra vártam, hogy, mint slapajse, köcsög takony, vidéki paraszt, elnézek a téeszelnöki iroda felé, suttogják, az a nő ott, aki valami elszámolások? adóhoz? egy édes asszony: Est'yné?? Ő maga? Az asszony, aki a vastag tehénhúsokat főzi meg?

Ali for President!

Friedmann Juci 2010.06.11. 09:39:33

szándékosan nem csókolok. de azért párás a szemem. nem ártana megnyalni.

dog of war 2010.06.11. 09:55:25

Hmm.Mit kéne megnyalni ?

Friedmann Juci 2010.06.11. 10:01:06

@dog of war: csárli neked valami szörbetet.

magyar-magyar szótár 2010.06.11. 11:20:00

Most ha lenne olyan mosónőm, mint a Török Vidor Mosodájában van, berakatnám vele az EP Összes CD-t és előkeresőmotoroztatnék valami faszát nyalásra, kiadna vagy 200-at, azt előtallóztatnám a kézilánnyal és akkor lenne még egy nagyon okos kommentem. Torzított (distortion) formában.

Csárli, ez NEM a masszázs blog. De a Belsőség se.

magyar-magyar szótár 2010.06.11. 11:23:24

Addig zene, RHCP Hendrix cover
www.youtube.com/watch?v=NAGLiHjPBsY
lehet, hogy ilyenkor ksz-szel kéne írni azt, hogy Hendrix?

magyar-magyar szótár 2010.06.11. 11:26:06

Visszavonom az ízléstelen viccelődésem , Frusciante úr megérdemli a kitüntető x-et.

magyar-magyar szótár 2010.06.11. 11:33:25

RHCP cover, kínai tehát RAOP
de nem bánja meg, aki rákattint, az elektromoshegedű Csou En Lai-ja Sugar Can Harris covert nyom

ez már chip-ben wah wah -hol, pedáál se kell!!
www.youtube.com/watch?v=0y6pj1_W3tU

Charly McCoor 2010.06.11. 12:12:19

@kreatívszajha: Amire én gondolok , az nekem a szörbet.

Charly McCoor 2010.06.11. 12:14:03

@magyar-magyar szótár: Ugyan , ugyan.Rossz az , aki rosszra gondol.

magyar-magyar szótár 2010.06.11. 12:32:45

@Charly McCoor: Én az ávátárá-ja láttán a szimat -ra koncentráltam. Az rossz?

Fenehorizont 667 2010.06.11. 12:46:49

@Charly McCoor:
ajj, ha mindenáron tudtára kell adnod vágyaid, inkább írhatnád azt, hogy de kinyalnám a pinádat (esetleg puncidat, mer néhány nő durci a 'pina' szóra), mint ezt az ilyen jópofiskodó, sejtetős-mejtetős-fejtetős izét nyomni, aztán meg rosszazakirosszragondol-ozni.

magyar-magyar szótár 2010.06.11. 14:03:06

@fenehorizont: AZ a baj, hogy egyes ordasfarkasok szájüregei gazdagabb és főleg tróóópikusabb!!- flóra s fauna állománnyal rendelkeznek, mint egy punci...

Friedmann Juci 2010.06.11. 14:34:53

@fenehorizont: tudod mire durcik a NŐK? a 'nuni'ra. méghogy pina...hahhh.

efes · http://efesasanisimasa.wordpress.com/ 2010.06.12. 12:52:52

@kreatívszajha: Na ez azér nem biztos hogy mindig. Van az a Vagina című darab, amiben három színésznő beszél a pinájáról. Az én fülembe például Fullajtár Andrea súgta, hogy ki tudom mondani, hogy pina? Ki tudtam, lassan, hangosan és tagoltan. Biztató, megértő, és becsülő mosolyt kaptam érte cserébe. :) Szóval: pina, pina, pina. Sőt, ha már Péter bácsi: PINABÚ

magyar-magyar szótár 2010.06.13. 03:38:40

@efes: Egyszerű, az embernek napi-napi-t kell mondania, a közönség úgyis pina-pinának akarja érteni. A színészeknek vannak ilyen gyakorlataik. Színész tökéllyel tud fölolvasni egy szöveget, Kazinczy és Jászai díjakra érdemesen, úgy, hogy egy mukkot föl nem fog belőle.

Más. És a Fasz-monológok? Szegény Feri Hill mégis leginkább a fasza Zilahy[Péter]-anekdotjával tud bekerülni A Kétmondatos Hallomá -ba.

Ja, és Zilahy EP Cover (tribute of)

magyar-magyar szótár 2010.06.13. 03:41:10

Hm. Kulka János, mint Horváth Ádám cover (holott nagyon nem) de Horváth egy Horváth Ádámot lát benne (-> vágykiélés)és belerendezi. Így lesz Kulka a kortársszínészet Molnár Ference. (nagyságra, tehetősségre.. slapaj van-e, nem tudom)

efes · http://efesasanisimasa.wordpress.com/ 2010.06.13. 10:47:37

Nekem nincs bajom a feldolgozásokkal, ha az stílustörő. Pl. szeretem Loussier bácsi Bach-feldolgozásait: www.youtube.com/watch?v=14AhD3xdoMk&feature=related
A zene különben önmaga folyamatos feldolgozása. Ha azonban valaki csak egy az egyben eljátszik valamit, az legfeljebb interpretáció, bár ennek is vannak természetesen művészi szintű megvalósulásai. Az irodalomhoz nem értek, de nyilván ott is hasonlóképpen van, hiszen nincs új a nap alatt. Festészet, szobrászat dettó. A reneszánsz az tribute to antik Róma meg Hellász.

efes · http://efesasanisimasa.wordpress.com/ 2010.06.13. 10:49:48

@magyar-magyar szótár: Kulka az nem Molnár Ferenc. Horváth Ádám se, csak örökös. :) Robert De Niro se Scorsese covere, legfeljebb (annak idején) szerette volna Martin, ha úgy nézne ki, mint Bobby.

efes · http://efesasanisimasa.wordpress.com/ 2010.06.13. 10:50:33

@efes: Kulka kétszer akkora, mint Horváth, egy nagy szőrös benga állat, Ádám bácsi pedig picike bácsi.

uppercut 2010.06.13. 13:03:55

Ha már cover, meg itt amúgysenincs off -mondá El Jefe, akkor egyet idebökök én is,
J.J-től,
www.youtube.com/watch?v=jhBFRNBxT_o

imádom nézni Mama Cass Elliott arcát, ahogy meglátja a Fényt! :) Sztem, ott nehányan igen magasan voltak.

magyar-magyar szótár 2010.06.13. 16:15:08

@efes: Kulka kétszer akkora -épp erről beszéltem.

magyar-magyar szótár 2010.06.13. 16:18:17

@uppercut: Jaj. Tényleg. Ilyen is van, amikor a cover van olyan jó. Vagy sokkal jobb: Jimi Hendrix: Come on.

magyar-magyar szótár 2010.06.14. 06:17:26

@uppercut: Most jutottam YT-t látó géphez, de Anyám Janis zenekaraiban akkora pojáca pöcsök játszottak, nem szenvedhetem. Ezt a számot különösen nem. Montereyben az a jó, hogy állítólag apámmal Jimivel dugtak egy gyorsat a WC-ben.. (legenda, de szép)
Iamered anyu korai kocsmaénekesi korszakából az az albumot?

Montereyben én azt a kosztümös, szemüveges, már nem fiatal de nem is öreg nőt csípom a Canned Heat koncerten

magyar-magyar szótár 2010.06.14. 06:26:00

Így heréli a Zappa gyerek az apja diákkori régihaverját, Capt'Beefheartot
hü, de vacak ez, jaj:
www.youtube.com/watch?v=pdDFfYKmzpg

magyar-magyar szótár 2010.06.14. 06:49:27

Ez viszont fasza cover:
van benne más ötlet és mégis jó!
www.youtube.com/watch?v=iJa-_IF6VXo

uppercut 2010.06.14. 10:12:56

@magyar-magyar szótár:
Az biztos, hogy Janisnek sose volt egy jó bandája, asszem akkoriban fontosabb volt nekik a fíling mint a pontos kiállás, dehát ez a tündér annyira tudott és szeretett danolni, hogy mindenkit felhúzott egy szinttel följebb. Amúgy, én a honky-tonk, godspell, country-számaiért nem vagyok oda, olyan ujjgyakorlatoknak érzem őket, semmilyen kihívás elé nem állítják őt.

Dweezil, sajnos, érdektelen. Ellenben a Juicy Lucyért nagy köszönet, ezer éve nem hallottam őket, most jól esett nagyon.
Jópofa a Canned Heat, a fél csapat mintha az érettségiről jött volna, jólfésülten, pattanásokkal, a mikrofonnál meg Bear, egyenest a Manson-családból.:) Erről meg beugrott a Vipp's, az ő iskolai bulizenekar kinézetük '66-ban, pedig ahhoz képest igencsak rock volt az!
www.youtube.com/watch?v=yoTAdGFqoh8

magyar-magyar szótár 2010.06.14. 13:09:54

@uppercut: Egy kis jazzpunk mit jodli?
Nekem 20 évig nem jutottak eszembe, pedig:
www.youtube.com/watch?v=bpV5InLw52U&feature=related

uppercut 2010.06.14. 16:02:13

@magyar-magyar szótár:

Jódli! :D Azér jó zenészek voltak, bár lakodalmashoz túl kemények a riffek.

magyar-magyar szótár 2010.06.15. 05:59:32

@uppercut: Voltam diszkós, is, tessék a listám:
Jimi Hendrix Come On; Led Zeppelin Rock 'n Roll; Omega: Nem tudom a neved; Led Zeppelin: Mobi Dick; Beatles Helter Skelter; lassúszám: Uriah Heep July Morning. Rendesen asztalnál álltam, előttem lemezjászó és szalagos ( Tesla B-70)néha a lányok kedvéért betettem lassúnak az Angie-t a Rollingtól, a koleszban az ébresztőzene Jimi Hendrix The God Made The Love ill lányoknak a www.youtube.com/watch?v=xUAuKf7cofE az ELP-től vagy a.. hát a Fanfárok, az olyan pestieknekvaló procc-ba ment volna, az ELP-től mondjuk a www.youtube.com/watch?v=to_8kZCQalQ a KiállításKépeiből

magyar-magyar szótár 2010.06.15. 06:05:04

@uppercut: Amikor a lányok elkezdtek papuccsal dobálni, ami az ABBA-korszak hanyatlásában egyenként 500g hatóerejű volt, akkor ilyent is:
www.youtube.com/watch?v=5rXdrzT25o4
bocs, nem é é p p e n ezt, de MOST ez jobban tetszik

uppercut 2010.06.15. 11:57:34

@magyar-magyar szótár:
Ezzel a listával nem sok csajt dönthettél meg! :)Ahhoz télleg Abba meg Bee Gees meg Barry White kellett vón. Na meg Ottawan, Gloria Gaynor és a kidolgozott testű VILLAGE PEOPLE!!! :DDDDD
Azér', az Omega Jimivel meg a Zeppel egy műsorban...?! Ismeretterjesztéssel próbálkoztál?

magyar-magyar szótár 2010.06.15. 15:22:17

@uppercut: Az Omega kult' volt, százan tomboltak r, még a lánykolesz 24 éves, szűz nevelőnői is.
Én is még 18 évesen is szűz voltam -viszont legalább a lányok nem hitték el.
Mondjuk Deep Purple és Carpenters is volt... És mondjuk a Smoke on The Water -re táncolni, az műűvészet... Carpenters-re meg ilyen anyunakvalóakat szitáltunk, rostáltunk (pl meg lehetett a csaj kezét fogni! hmm!)

magyar-magyar szótár 2010.06.15. 15:24:07

@uppercut: Az én fejbe nyomták bele a zenei ismereteket a nagyfiúk: ha nincs a kolesz, abban a hiszemben élek még ma is, hogy a Led Zeppelin meg az LGT a netovább

Intizar 2010.06.16. 23:19:21

Uram, a hozzászólók mekkora százaléka nem Önmaga?

Intizar 2010.06.16. 23:25:12

Jajj, inkább mégse kérek választ. Előre tudom, hogy Madame Bovary is Ön.

magyar-magyar szótár 2010.06.17. 00:41:07

@Intizar: Ön ugyan, mint hozzászóló, nem-önmaga. Én viszont Flaubert nem vagyok, legalábbis az iszonyú kupit tekintve, ami itt a szobámban van, képzeljen el egy könyvekkel telerakott gardróbot, melyből, ha a ruhaneműeket összehajtogatnám, a következő lelemények megint könyvek lennének, még a kávémat is könyvre rakom egy nem ecélt szolgáló, kurzív k i f e j e z e t t e n 'ámítógépasztalon. Márpedig mit mondott Flaubert az iszonyú kupiról az ember dógozó'jában? Azt, amit a hippikülsejű Frank Zappa is, hiszen Flaubert-t idézte. Viszont, ha Bovaryné lennék, lenne szobalányom és jól megpopsiznám, ha ilyen rendetlen összevisszaságot tartana a budoáromban.

technikai közlemény: Labdákat dobáltam vóna, hogy kóverezzen mindenki valamit. Nem jött össze...

Intizar 2010.06.17. 00:49:27

Piha! Mi sem természetesebb, mint hogy mindig azonos vagyok önmagammal. Mikor melyikkel. Érdemi válasz nem gyött, hiába.

magyar-magyar szótár 2010.06.17. 01:10:14

@Intizar: Szerintem Flaubert úgy Bovaryné, ahogyan President Kennedy berlini volt. Ez se érdemi válasz, kérdezze alpáribban, hátha azt felfogom.

Sose szabad komolyan venni alkotók efféle megjegyzésit, mint Flaubert doktor agyonidézett bon mot-ja. Nem csak a disznókat kell megetetni, de a kékharisnyákat is.

magyar-magyar szótár 2010.06.17. 01:19:13

@Intizar: Olyan szempontból, amilyenből a Mesther hülyéskedett ezzel az akkoriban még frissebbnek ható Flaubert-idézéssel, EP még Csokonai Lili formájában is annyira nem volt Csokonai Lili, hogy szerintem csak a nagy nővárás rózsaszínködében nyamilták be egyesek (a kor nőnemű aktivistái.. vagy magányos vidéki könyvtárosnők...) Viszont a történetből annyi érdekes, hogy szivárgott ám rendesen bennfentes körökből, hogy ami a szoknya alól kilóg, az nem Lilikének a havikötő madzagja. Ezért Spiegelmann Lajóss sooookkal jobb technikát választott és csak a símogató kritikákból lehet sejteni, hogy egyesek tudják-amit-tudnak. Viszont a Magvető adminisztrátornői sem [????].

Spiegelmann Lajóss szempontjából sem ő a mangalyány, hanem aki súgott neki [aki neki az Iloná-ja], de ő sem, hanem bizonyos piaciigények. Technika & késztetés.

Intizar 2010.06.17. 01:29:41

Mr. Kennedy börliiiner volt, magyarul fánk. A képéről nevezték el így.
Csokonai Lilit pedig nem az Ön által fantáziált kielégítetlen hölgyek papizták be EP-nek, hanem a pasasok, akik nem tudnak nála (EP-nél) többet a nőkről (inkább még kevesebbet, hisz ő azér mégiscsak családapa).
Flaubert már többet látott a nőből, kár, hogy utálta, mint a kukoricagölődint.

Barát József guru 2010.06.17. 10:12:50

micsoda érdekes eszmefuttatás, itt az éjszakában illetve hajnalban?
most már engem is érdekelne, ki kicsoda, és kinek honnan lóg a lóláb?
süti beállítások módosítása