2012.11.03. 08:55
felnőttasztal, gyerekasztal
Alapvetően kétféle kulturális környezet metszésében nyőttem ilyen nagy derék hülyegyerekké. Idegenszívű főhatások közepette eminnen pedig a mélyen magyar cocijalizálódás enyhe cigány szubkalcs dörzsölődésében. Pl a baszás szó etimológiáját illetően, amit jó sokáig persze nem hittem el. Leginkább az idegenszívűség hatott a fejlődésemre, pl már ötéves gyerekeket is egészen komoly nagy családi gazdasági döntésekbe vontak be a reám első, másod és még harmadsorban is leginkább ható idegenszívűek. Gyerekként is ott ülhettünk a felnőttasztalnál és maradhattunk vacsora után is, amikor már felnőtteknek való kérdések vetődtek föl, pl a választási malacok árával kapcsolatban, vagy hogy az idén mikor vessük a grummbiere-t. Az egész nagy idegenszívű család magyar nyelven frenetikus k-g meg p-b tévesztő volt. A magyar családfél meg suksükölt, az ikes igékről pedig azt hitték, hogy az osztályáruló értelmiseggség összeesküvéséből kipattanó fejudálbúrzsójjá ármány hülyesége.
Meg is lepődtem aztán a másik, a rendes, a nemidegenszívű ágon, amikor már nagyfiúként, de még gyerekhemügében azzal kellett szembesülnöm, hogy emitt minden családi rendezvényen, de főleg meg lakodalmakon külön gyerekasztalt terítenek. Amúgy tetszettek a kis székek a kis asztalnál -csak a csempe vacak eßzeug-ok nem amiket itt rendesen magyarul eszcájgnak mondottak és pl a grummbiere-t is magyarul, azaz krumplinak. Megkülönböztetésnek éreztem a gyerekasztalt és kijelentettem, hogy én bizony a felnőttasztalhoz ülök. Csodálkoztam is, hogy egy közeli rokon néni mért mond ilyen csúnyát anyikámra, hogy a picsája neki. Az idegenszívűeknél ugyanis nem volt szokás csúnyán beszélni, ha mégis káromkodtak, akkor azzal cselezték ki az ő idegenszívű Istenüket, amiben hittek, hogy nem anyanyelvükön káromolták, hanem másod vagy harmadnyelvükön, magyarul vagy szerbül vették a nevét hiába szájukra. Pl nem így panaszkodtak, ha fájt valamijük, hogy oh, mein Gott, hanem úgy, hogy O, bozse moje. Ezzel oszt az az idegenszívű Gott jól ki is lett cselezve meg a Christkindli is. Hát még a legdurvább káromkodás, a mennykő csapjon bele! Itt meg rögtön anyikám nővére anyikám picsáját és még nem is mérgesen, csak nevetve, hogy oda menjek, vagy leteszem azt a nagy kuffer büdössváb seggemet a gyerekasztalhoz vagy mégcsúnyábbat mondott, jókeresztény idegenszívűként az ilyen csúnyák aztán már egyik fülemen még magyarul se be, nemhogy a másikon ki. Ma hihetetlen, de okos gyermek -káént mindennek tudni akartam a magyarázatát és végül sikerült kicsikarnom a gyerekasztal kialakításának a főokát, a gyerekek úőgy esznek, mint a malacok, a gyereknek kuss, ha felnőtt beszél és a felnőttasztalnál más nem gyerekek elé való dolgok is folyna, italok vagy beszéd. Persze mondanom sem kell, hogy a felnőttek egy része úgy evett, mint egy felnőttmalac vagyis disznó és eszük ágába nem állt hallgatni, amíg a másik beszélt, mindenbe belepofáztak, mintha gyerekek lennének, abba, amihez nem is értettek, meg főleg és még részegek is lettek páran, lejjebb kerülvén a gyerekasztalok szintjénél is, a pad alatt feküdtek horkolva. Mi ezalatt az asztalnál elúnván magunkat, felnőtteset játszttunk, pl részegeset, koccintottunk a sztárnarancsokkal meg dűlöngélősen összefogódzva óbégattunk, hogy nananannannnaááááááá...ááá...nááááá...
Azt is hittem sokáig, hogy a gyerekasztal az valami jó kis Európából elfelé-kivezetős retrográd izé, amíg nem kellett szembesülnöm azzal, hogy még rendkívülfejlett bezzegangolszászoknál is a wedding dineren a children -nek külön table-ja van és ott sitting and shut up! Ez nagyon megzavarta a kis, akkor még szinte ártatlan lelkemet ám, bár már majdnem teljesen felnőttszemüvegem volt.
13 komment
Címkék: magyar történet hígmagyar idegenszívűség gyerekasztal felnőttasztal büdössváb okos gyermek
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
Lujzanéni 2012.11.03. 09:20:14
magyar-magyar szótár 2012.11.03. 10:05:43
magyar-magyar szótár 2012.11.03. 10:10:14
Amúgy az enyémek a VÁLASZTOTT magyarszívükre hivatkozva vallottálk magukat magyarnak, nem oportónyizmusbú :D
Lujzanéni 2012.11.03. 10:18:05
de ha nem ez a téma, akkor hagyjuk (legyintés, mindegy)
2012.11.03. 21:43:27
magyar-magyar szótár 2012.11.04. 07:16:19
Emlékszem egy riportra a Képes Újságból, élesen. A ripirternek valahol.. talán Cluj-Napocá-ban nyilatkozott a magyar család, engem teljesen meglepett, hogy ennyi magyar lehet még ott, többen is a lakótelepen. Elégedett, derék család, mondták, hogy jól élnek, akkor vásárolnak autót, amikor akarnak és tessék, milyen lakásuk, a lakáshozjutás sem olyan nehézkes, mint Magyarországon.
A júgó rokon mega júgó létezőszocializmus fennsőbbségét az alufólióba pocsékolván-csomagolva tégánykázott vajban mutatta meg a különbséget, meg hogy az ő napilapjaikban lehet félmeztelen nő is és tesék, az utcán a fiatalság (a crna goracok) a legújabb olasz divatcuccokban járnak. Míg ellenben nálunk. Aztán elmentem egy magyar nemzetiségi teenagerparty-ra, ahol kb 1957-ben találtam magam, szövetnadrágok és gardigányok, a lányok rakottszoknyában és fehér pamutharisnyában. És a Gyöngyhajú lányra ment a disco (10 éves magyar felvételekre)
magyar-magyar szótár 2012.11.04. 07:17:44
2012.11.04. 07:50:52
dr Steinmann 2012.11.04. 08:00:17
sőt, a család sémita ágánál a gyerek volt a középpontban, elképzelhetetlen lett volna, hogy eltávolítsák
Mi nem kaptunk együtt útlevelet nyugatra, amíg a szüleim utaztak, engem túszként itt kellett hagyniuk, talán, mert párttagok sem voltak:D
magyar-magyar szótár 2012.11.04. 08:44:52
Az FMSZ dolgozója, aki a szülei néhai rövidáruüzletében volt FMSZ alkalmazott, az FMSZ vacsorájára otthonról kóser étkeket hozott és ezt szóvátették. A boltos azzal vágott vissza, hogy ha Xaww eltás, az FMSZ párt alapszervezetének a titkárja egyben a református presbitérium oszlopa is, akkor ő a szülei emlékére, bár nem vallásos, mért is ne étkezhetne kóseren. Ez A Rákosi Diktatúrában történt és főleg a Kádári Lenini Demokrácia alatt mesélték szivesen, amikor efféle vicceket már a gyakorlatban (ism.: LENINI DEMOKRÁCIA!!) nem lehetett megcsinálni. Ugyanis jelentősek voltak a különbségek a Rákosi Diktatúra téesszervezési móccerai meg a Lenini Demokratikus móccerok között. 1 hónapig négykézláb kakált pisilt az a három kulák, aki 1963-ban se lépett be a téeszbe -ugyanis a lenini demokrácia egyik kedvelt népnevelési eszköze volt a talpalás. Míg a Rákosi Diktatúrában a kuláknak maxx annyi baja lett, hogy afféle mogyorókat szaporázott, de azért ültéből, a seggtörlésre tépett és korábban bedobált újságpapírokra a budin.
magyar-magyar szótár 2012.11.04. 08:47:06
nagyon_buta 2012.11.04. 09:54:15
2012.11.04. 11:31:21
Anyai űgon rohadtkulák származék vagyok. Orrom mérete alapján szerintem van bennem zsidó is, de erről egyik családi ágról sem tudnak.