>> Не страляйце, таварышы, я работнік фабрыкі Путилов<<

 

 

 

A bejegyzés trackback címe:

https://dudenbuch.blog.hu/api/trackback/id/tr1003523927

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

butalo01 2012.01.06. 12:41:49

Milyen nyelven szeretted volna írni?:)))))

spájdernecc 2012.01.06. 12:51:22

pidzsin-orosz
de a lényeg érthető

magyar-magyar szótár 2012.01.06. 12:54:19

@butalo01: oroszból kettes voltam, beloruszból ezek szerint gyöngébb valamivel. Azonban két vonóval jobb a Mindenhatooooo Fordító -jánál. [nincs cirill billentyűzetem]

spájdernecc 2012.01.06. 12:55:38

@magyar-magyar szótár:
értem
az még gyöngébb, mint az oroszom :)

A Hannibal Lektűr-attitűd · http://hannibal.blog.hu/ 2012.01.06. 12:57:54

kommentem elszáált

(mert közben törölted a posztot, amihez)

jujj

magyar-magyar szótár 2012.01.06. 13:21:46

@A Hannibal Lektűr-attitűd: csak vázlatba tettem le, éppen a kommentek miatt

Steinmann Lujza 2012.01.06. 16:19:48

@magyar-magyar szótár: elmehetnél zenés színházba primadonnának, a hiszti már megy:)

PesszimPista 2012.01.06. 18:27:35

Én szartot senem tudok oroszulde (pedig még annó tanulnom kellett), de ez vmi olyan, hogy ne lőjjetek elvtáársakok, mer én is putyilovgyári melós vagyok?
?????

Fenehorizont 667 2012.01.06. 19:55:17

@PesszimPista:
vagy azt, h tök menő vagyok egyedül világos kabátban, a sok sötét között

PesszimPista 2012.01.06. 20:06:05

@kchkscak: De hát hiszen . . . . Itt mindenki hülye! . . . . . Csak én vagyok repülő! . . . . BRRRRRRRRRRRR

Fenehorizont 667 2012.01.06. 22:40:35

@PesszimPista:
vhogy nem ezt tükrözi az arckifejezése :D

Steinmann Lujza 2012.01.07. 07:07:02

@magyar-magyar szótár: na mi van? sehol semmi? pedig már úgy örültem, hogy valami remek nem pol. post lesz ma reggelre

PesszimPista 2012.01.07. 16:45:25

@Steinmann grófnő: Mosmeg miér 'asztatod? Ott áll szegény a kissé szigorú dresszkóddal megáldott munkástömeg kellős szélén egyedül. . . . . A hidegben.
Daragíje továrisi! настойчивость!
Már csak hetek kérdése!
Szerintem nem kell tavaszig várni, és jön az "olasz meló". (Minyimalníj)

Steinmann Lujza 2012.01.07. 18:30:29

@PesszimPista: jajdehogy, félreérted
a megjegyzésemnek semmi köze a posthoz, az Dudinak szól, hogy eltüntette az utóbbi napok pol. post termését, és megfogadta, hogy nem politizál, én erre írtam, hoy csalódott vagyok, mert nem tett fel ma reggel semmilyen cikket, se politizálósat, se nem politizálósat

PesszimPista 2012.01.07. 19:06:58

@Steinmann grófnő: Hát igen. Nem lesz ez így jó!
Mindennapi kenyerünket add meg nékünk ma!
De azonnal! Mert különben . . . . nemtommilessz
:-DDD
Egyébként nem csodálom, hogy visszavonulót fújt. Kapott annyi hideget, hogy már csak egy ilyen putyilovi képre futotta.
De hát megérdemli. (???)

ps.: Erről jutott eszembe!
A megérdemlős reklám eredetije francijjául sült el igazán, mert azon a nyelven az akarom, és a megérdemlem között kiejtésileg kicsinység a különbség. Amikor a reklámban pihegő csúcsmodell liba asztat mondja hogy parszkö zsö vóő, az azt is jelentheti, hogy parszkö zsö vő, meg azt is hogy parszkö zsö vó, ami elsőrészt az akarást, másodrészt azonban meg a megérdemlést jelenti, de ez csak francőzissül szóvicces, unkórissül nem lehet visszaadni.
Ez csak úgy eszembe jutott.

Steinmann Lujza 2012.01.07. 19:38:37

@PesszimPista: ez a franszia okfejtés érdekes
hogy Dudi visszavonulót fújt, abban hibásnak érzem magam, és mivel végül is nem azért járnak ide az emberek, hogy az én fantasztikusan mélyenszántó és szellemes kommentjeimet olvassák, hanem hogy a napi Dudit, így egyértelmű, hogy én fújok most visszavonulót, és nem kekeckedem vele a továbbiakban, nem ér ennyit az egész
majd csak az autós meg zenés cikkekhez szólok hozzá (igaz, azokhoz nem tudok mit, de majd igyekszem)

PesszimPista 2012.01.07. 20:27:30

@Steinmann grófnő: "majd csak az autós meg zenés cikkekhez szólok hozzá " . . . . .
én meg -mostantól- dombon ülő fűcsomó leszek.
Na ja.

Frick László Emlékzenekar 2012.01.08. 06:15:39

@PesszimPista: Sőt, az oroszban mégnagyobb elcsúszások vannak. Különben zavod-ot kellett volna írni, ha van cirill billentyűzet
süti beállítások módosítása