SZERDÁN SZEGEDEN bp-i időszámítás szerint későéjszakai, parasztszámításban reggeli fél 6-kor!

Dr Várszegi felhívása,  idézőjel kezdődik

"
Kedves lehetséges Zarándokok!
 
[Szegeden] 2011. augusztus 24-én, szerdán József Attila Zarándoklatra indulunk, melyre meghívlak benneteket.
Indulás: 24-én 6 órakor a József Attila Tanulmányi és Információs Központ elől. Előtte 5:30-kor találkozó a Mátyás király téri Havas Boldogasszony Templom előtt (Bálint Sándor szobránál).
 
Útvonalunk:
József Attila Tanulmányi és Információs Központ – József Attila Tudományegyetem (jelenleg SZTE) főépülete előtti József Attila szobor – Juhász Gyula szobor – Móra Ferenc Múzeum lépcsője – Belvárosi híd – a Szeged-Makó közti (Maros) töltés – Makói híd – Makó: Szegedi utca – Széchenyi tér – Csanád vezér tér – a József Attila Gimnázium előtt álló József Attila szobor.
A zarándoklat során a József Attila Tudományegyetem főépülete előtt álló József Attila szobortól a makói József Attila Gimnázium előtt álló szoborig gyalog 32,6 kilométert teszünk meg, ahogy József Attila is bejárta nagyjából ezt az utat 1922 augusztusában afeletti boldogságában, hogy Juhász Gyula ajánlásával verseit mint várhatóan első publikációit a Színház és Társaság című lap szerkesztői elfogadták közlésre, Attila ettől kezdve tekinti magát „hivatalosan” is költőnek.
A 33 kilométerhez „hiányzó” 400 métert a József Attila Tanulmányi és Információs Központ és a József Attila szobor között tesszük meg.
A 32,6 évet megélt költő emlékének tisztelgünk a zarándoklat során. Minden egyes kilométernél József Attilát olvasunk.
A zarándoklatra várjuk mindazokat, akik tudják, hogy József Attila koroktól és irányzatoktól függetlenül a magyarság – ahogy Juhász Gyula írja – „Isten kegyelméből való” egyetemes költője. A zarándoklatra várjuk mindazokat, akik tudják, hogy az emberiség és a magyarság hagyományát – ahogy Hamvas Béla írja – elsősorban a művészet, s kitüntetetten a költészet őrzi és örökíti. A zarándoklatra várjuk mindazokat, akik tudják, hogy József Attila élete és költészete a mindenség és az alku nélküli boldogság jegyében fogant. „Nincs alku - én hadd legyek boldog!”
A visszaemlékezések szerint József Attila mezítláb tette meg ezt az utat, ezért mi is így járjuk végig. Akinek van kedve, lendülete, szellemisége csatlakozni hozzánk akár mezítláb, akár lábbeliben, jöjjön. 2-3 liter vizet hozzon magával. Makóra 3-4 óra tájban érkezünk, visszafelé vonattal jövünk:).
 
Szeged, 2011. április 11. – augusztus 7.
 
                                                                  Isten kegyelméből és áldásával!
--
Várszegi Tibor
 
Malom Film/Színház
művészeti vezető, színész,
főiskolai tanár
 
Várszegi Tibor a Puding 1985. április 19-i kunhegyesi koncertjén
 
Dr Kóós Tibor blues-történész akcionista ugyanezen Puding koncerten egy akciós plakáttal
 
 A Puding "gitárosa" basszusgitárral a zenekar próbagarázsában, 1985. március vége
 
 
 
Dr [színháztudományi PhD ] Várszegi Tibor 1959-ben született, Törökszentmiklósról való, ott érettségizett a Bercsényi Miklós gimnáziumban. A főiskolát Szegeden végezte. Egyik alapítója volt a Puding zenekarnak, aminek első jelentősebb koncertje a Búcsú című búcsúkoncertje volt a törökszentmiklósi művelődési központban (majd még egy búcsúzenélés a pinceklubban ősz végén). [Tudtommal Hannibal Lektűr rendelkezik Puding felvételekkel és képességekkel ahhoz, hogy azokat megossza- a szerk. megj.]. A Puding jeccer benne vaót a rádgyóba’ jis: A Tilos’ az 1998-ban legendásan orbitális jóoldali gambbánnyban használta föl a Búcsú felvételeit úgy egy februári hajnai 4óra táján. A színház akcionista és mozgásműveszeti ágát ő maga is műveli, író is lehetne, ha ráérne ilyesmire, az Eső irodalmi folyóirat oszlopa volt [lapmenedzsere] . Bot című egyszemélyes táncakcióját minden kedves látogatóm figyelmébe ajánlom.

34 komment

Címkék: puding

A bejegyzés trackback címe:

https://dudenbuch.blog.hu/api/trackback/id/tr333135896

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Budai Hella · http://holgyekorome.blog.hu/ 2011.08.09. 07:33:22

Érdekes ember lehet ez a drVárszegi. Vajon a többikkel mi lett a zenekarból?

robian 2011.08.09. 10:22:50

ez egy nagyon jó kezdeményezés, sok sikert kívánok a zarándoklathoz. sajnos nincs módom leutazni a fővárosból, pedig nagyon szívesen részt vennék személyesen is. üdvözlet

magyar-magyar szótár 2011.08.09. 10:45:45

@Budai Hella: Talán A Világ Legkisebb Dobosá-nak a [rövid] történetét megírom.

magyar-magyar szótár 2011.08.09. 10:49:44

@robian: Az jutott eszembe, hogy a budapesti támogatók pedig egy budapestiek számára őrültlehetetlenülhosszú-jajdehosszú menetelést a Gát utcától a duna parti JA szoborig tarthatnának aug 24-én. Míg a cukrot szopogatnák, dicsekedhetnének fűnek -fának, milyen jóódolga van aa Maaarceeellneeek és a Bogikának.

robian 2011.08.09. 11:03:08

@magyar-magyar szótár: jó lenne valami fórumot találni, hogy sokan értesüljenek róla (nem lebecsülve az index címlapot)

magyar-magyar szótár 2011.08.09. 11:16:28

@robian: Azt hiszem, nem s o k a k nak kéne értesülnie erről.

Pl Dr Várszegi Bot -ját nagyon kevesen látták. Egy darabig lázadtam, meg agyaltam, hogy is lehetne palávert kelteni körüle, de aztán rájöttem, hogy pont ez a lényege: kevesen látják. És főleg élőben "jön át": élőélőben hallani csak jól , ahogy Tibor a levegővel gazdálkodik háromnegyedórán át...

robian 2011.08.09. 11:26:26

@magyar-magyar szótár: jogos, bár nyilván nem a fókuszra gondoltam, de biztos létezik pár ernyőweboldal JA "fanoknak"

magyar-magyar szótár 2011.08.09. 12:43:37

@robian: Nem ismerjük József Attilát, fogalmunk sincs róla. A fanok szembesülnének egy másik Attilával, aki csak úgy 33 km-t elgyalogolt... én [egykori JA fan] erre a gyaloglás epizódra nem is emlékeztem már. Olvastam mindent-de mindent tőle , még a leveleit is, de írásaiból József Attilát nem ismerhetjük meg, néhány kortárs karcolataiból ha sejlik.

Ilyen egyébként a Petőfi kép, maga a Petőfi fizimiska is, a pattanásoös és pörsenéses képű izgága és kiáállhatatlanul (de nem ok nélkül!) nagyképű macskabajszú, ( sorban hat szál szőr lengedezett gyerekarcán (az Orlay-Petrics féle bajszak, na, az mese...)

Ahogy ismerem Tibort, kevesen lesznek, de ő egyedül is nekivág és g a z d a g lesz az, aki vele tart.

robian 2011.08.09. 13:18:50

@magyar-magyar szótár: ez a gyaloglás nekem is nóvum volt. (Ha már Petőfi, róla meg Illyés : Petőfi Sándor c. könyvének elolvasása után változott meg az általános iskolából hozott képem)
Mindkét óriás a társasági életben kimondottan kellemetlen figura lehetett

vészmadár (pica pica) · http://feleslegesszavaink.blog.hu 2011.08.09. 14:19:36

@robian: azért van egy pici különbség: Sándor kurva szar verseket írt, Attila meg általában nem.

robian 2011.08.09. 14:30:37

@vészmadár (pica pica): ez szubjektív, vannak akik szerint alapjaiban megváltoztatta a magyar irodalmat a verseivel amiket mellesleg fejben írt egy golyóstoll nélküli korban, miközben szekérrel meg gyalog bejárta a mostaninál némileg nagyobb országot amikor nem voltak utak sem, majd kirobbantott egy forradalmat aminek a hőse lett és még így is volt egy év fórja amy, kurt, hendrix és joplin előtt. nyilván avitt XIX. sz. nyelvezetű, nem olyan korszerű mint JA., de ennyi erővel akkor Villon...

vészmadár (pica pica) · http://feleslegesszavaink.blog.hu 2011.08.09. 14:48:21

@robian: pont ez az, Villon nem avítt, sem Vas, sem Faludy fordításában, ahogy nem avítt mondjuk a Toldi sem. Nem a nyelvezete a gond, hanem hogy - kevés kivételtől eltekintve - rossz.

magyar-magyar szótár 2011.08.09. 15:55:53

@vészmadár (pica pica): Nem szabad ilyen keményen ítélned Petőfit. Általában Aranyt tekintjük a magyar nyelv apjának, de bizony Sándor öccse is tett áőm bele pár vonóval, sógorok is voltak ebben. Próbáld elolvasni a kor bármej újdondászának és elitértelmisegg-jének a szövegeit. .. Ady versei is túlapprehendáltak mindenfikaista korunkban. nem erőlködtek, acsarogtak, hanem csak.. daloltak. Kedvenc példám a befordultam a konyhába című magyarnótája Petőfinek.. a maifülnek víztiszta magyarnóta.. de aban a korban a Kazinczyékból kibúrjánzó neológ-bonyolultizmusban minden sor vagy hat szótaggal lett volna hosszabb. Petőfi alsótagoiza5tos tanítója a magyar népnek.. a magyar nyelvre... Bizony Pátzmányt vagy Alvinczit könnyebb olvasni (XVII. század eleje) mint egy Petőfi korabeli elitértelmisegget.

Fizikus vagy, akkor szemléld úgy: Közegével együtt Petőfit. Valamint hát tényleg: Kölyök volt, na, ha egyébként koravén is. Sőt, még Jókait is Petőfinek köszönhetjük. Petőfi nagytudású is volt... ez is kedvenc "példám": Megnyerte volna a kora "vágó-műsorát" JA szintén (a hétköznapi JA eléggé zseniális volt, pl Horger is elismerte nyelvészkedéseit.

magyar-magyar szótár 2011.08.09. 16:01:12

@vészmadár (pica pica): Nézzük korunk prózája felől. Érdekes pl, hogy a Mészöly óvoda bajnokai mind barokkos túlságokba törnek, mind valami barvúrt akar, még Krasznahorkai is szivesen bravúroskodik és a szintén jelentős Závada, mert erőlködés nélkül csak víztisztán ír.. nem is annyira... ö... monografizált ugye. Gondolj a fiatal, a középkorú Tandorira és most az öreg Tandori egyszerű, erőlködés nélküli dalolásaira. A Mészöly óvoda ó5ta ha valaki nem virtuolizál és bravúrookodik, mán nem is számít jó íróba.

Petőfi idejében TÖMEGIR-ra volt szükség, olyan katasztrofikus állapotba került Kazinczyék miatt a magyar nyelv.

Petőfi nem véletlenül fordult az off-Kazinczy Csokonai felé: Csokonai nyelve érthetőbb, mint a "fiaié és unokáié"... És Ady is belátta ezt.. Ady ma sokaktól fikázott [= a 30 versű Ady ugye...] életműve is ilyen, tele van sima, (nem modoros!!) erőlködés nélküli dalolásokkal is, persze a "zsűri" az adyzmusos güllyeszkedésekre csápolt...

magyar-magyar szótár 2011.08.09. 16:05:06

@vészmadár (pica pica): Üdítő olvasni egy kommennyi szösszenetedet is, ha a fizikáról beszélsz. De sajnos az irodalomtudományunk kőkorszaki ahhoz a frisslevegőshöz, ami a fizikai fejtegetéseidből árad. Az irodalomban teljesen új felvetésben kéne kezdeni kb az első értékelhető irdalmi munkáktól, Balassitól az ismeretlennevű vagabundoktól Zrínyin át el egészen csokonaiig és arra a Petőfire rávilágítani, akinek Areany mellett azt köszönhetjük, hogy a XIX. század végi nagy asszimilációs korszakban a poesti zsidó, tót és sváb mind-mind magyarul (azaz Petőfiül) AKART beszélni apái nyelve helyett!!! Azt nem mondhatom, hogy a szinte későkamaszként meghalt Petőfi nélkül nem lenne használható magyar nyelv,mert ott volt még Arany.. de bizony Petőfi volt a sztár és a szerinted szar4.. dalai segítették a magyar nyelv fejlődését, bizony!

magyar-magyar szótár 2011.08.09. 16:07:17

@vészmadár (pica pica): MNem Petőfi versei a szarok. A Szerb Antal utáni magyar irodalomtudomány a.. nem szar, hanem nem is gabnyé, az se.. gennyes.. az! Cspa szemétláda, akinek a szakmai tekintélye a tudomány igazságainál többet ért. (Lásd: az általam igen tisztelt Kulcsár-Szabó tanár úr mindhalálig nem fogja revidiálni Hamvasról állított baromságait... és ő a sok toddós közt még egy tiszta ember... )

Budai Hella · http://holgyekorome.blog.hu/ 2011.08.09. 19:19:58

@magyar-magyar szótár: ez a Petőfi meg egyéb irodalomtörténeti ügy túl nagy téma, megérdemelne egy külön postot

magyar-magyar szótár 2011.08.10. 05:22:18

@méhészborz: Illik hát, nézd csak: (c-p):
Hoppá... itt nincs semmi. Vagy nincs hozzáférési jogosultsága ezekhez a fotókhoz, vagy a fotók nincsenek ezen az internetcímen. Ha hozzáférési jogosultságot szeretne kapni, forduljon közvetlenül a tulajdonoshoz.

©2011 Google Általános Szerződési Feltételek - A Picasa letöltése - Picasa indítása - Adatvédelmi irányelvek - Fejlesztő - Google főoldal

magyar-magyar szótár 2011.08.10. 05:26:41

@Budai Hella: Nem tudom, az is ismétlés lenne. Emlékeztetőül: Működik már az Eelektronikus Spenót, azaz irodalmunk legújabb ifjútörökjei írnak egy új irodalomtörténetet, csak ugye ez maga a káosz lesz (a várvavárt kézikönyv -szerű Szerb Antal munka-folytatáshoz képest) Óriási réteskígyó tekeredik, minél többen minéltöbbféle metszésben vetik föl, annál inkább HATALMAS MASSZA KÁSAHEGY lesz.

200-300 oldalon kéne tisztázni és mindent a helyére rakva, Szerb éppen József Attilánál hagyta el a munkát (azzal, hogy kihagyta) Ism.: Ez is egy legenda, ami nem igaz. Ismerték jól József Attilát, az értékeit. Csak a személyisége kiállhatatlan volt, a legjobb barátai türelmét is próbára tette. Nem úgy volt kiállhatatlan, hogy nem szeretnivaló.. szeretnivaló volt, csak... idegesítő és sokakat meg is sértett, pl Szerbet is.

magyar-magyar szótár 2011.08.10. 05:36:46

@Budai Hella: Rendkívül kényes kérdés az, ami Arany János körül puruttyázódik, a Shakespeare fordítások, ugyibár. SzÍnház-dramaturgo-technikailag ESETLEG indokolt lehetne egy sima maimagyarnyelvű fordítás. Bár egy Alföldi Róbert pl képes arra, amire Mensáros László volt. Természetesen Shakespeare-ék maguk sem vették kikezdhetetlen szentírásnak a munkájukat .. a kor alkotói módszere volt ez, egy egy múű nem az öröklétnek készült, hanem egy alkalomra. Úgy képzeld el, mint egy olyan színházi díszletet, amit megácsolnak de aztán takarékossági okokból nem dobják ki és a következő MEGRENDELÉS-kor elemeit felhasználják, pl Purcell vagy Händl vagy Bach is sokszor művelte ezt, egész részleteket sőt darabokat adott el újra az új megrendelésre. A Shakespeare: Hamlett egy rögzült ÁLLOMÁS amiből a rögzüléstől végállomás lett. namost Arany Shakespeare fordításainak van egy olyan funkciója, ami Nádasdy tanárúr MAGÁNVÉLEMÉNYE szerint nem szükséges, de pl énszerintem meg igen. Lehetne erről diskurzus, de nem lehet, mert a tanárurat szeressük ugye, jó haver oszt nehogy megharaguggyon mán, meg hát az új fordítás meló is, amiért a szűkösjövedelmű tanárúr pézet is kap. De erről is volt már szó, hogy mégis, a nyelv egy idő után kihat a gondolkodásra is, talky-talky nyelven nehéz elmélkedni. Shakespearet nem azért nem érti a mai angolgyerek, mert nyelvileg oly távol állna tőle, mint tőlünk Pázmány. A maiangoltól Shakespeare nem nyelvileg áll távol, hanem a maiangol képtelen a basic-osodó nyelvével követni-feldolgozni Shakespeare néha soronkint aforizmatikus súlyostömegű szövegét

Namost nehogy már az angolindok beváljon magyarindoknak.
Egy magyar dramaturg nádasdy tanár úr nélkül is képes talky-talky basic-be áttenni Shakespearet, sőt, dramaturg se kell hozzá, majd a színész rögtönzi fejből a tömörlényeget.

Budai Hella · http://holgyekorome.blog.hu/ 2011.08.10. 10:50:22

@magyar-magyar szótár:
...200-300 oldalon kéne tisztázni és mindent a helyére rakva, ...
és nem ismersz olyat, aki meg tudná írni? :))

Levéltáros · http://leveltar.blog.hu/ 2011.08.10. 21:40:14

@vészmadár (pica pica):

Na ez megint valami sommás és indulatos megállapítás, mint amit már a tánccal kapcsolatban tettél. Mondhatnám, hogy igazi férfi Petőfire táncol, de annyira hülye azért nem vagyok, viszont szerintem szimplán nincs igazad. Petőfi menő.

@magyar-magyar szótár:

Ez egy nagyszerű poszt volt, köszi. Aranybánya ez a hely időnként.

vészmadár (pica pica) · http://feleslegesszavaink.blog.hu 2011.08.11. 10:57:42

@Levéltáros: jól van, ez egyszer a te kedvedért kifejtem a sommázatot: SZÁMOMRA, azaz a 21. század elején élő, elég intelligens és sok információval bombázott fiatal értelmiségi vagymi számára Petőfi versei érdektelenek. DE, és ez a lényeg: habár Csokonai versei is érdektelenek nagyobbrészt, mégse szaroznám le. Petőfi bitang szar rímekkel és képekkel dolgozott, ez a gondom vele. Az meg, hogy a magyar nyelvért mit tett, biztos érdekes, de ennyire nem... A szar talán erős kifejezés, mondjuk úgy akkor: a leginkább túlrajongott/túlértékelt költőnk, a szememben.

magyar-magyar szótár 2011.08.11. 13:57:41

@vészmadár (pica pica): Ugyanez, mintha Newtont szaroznám le (hú, és mennyi érdekes tévedése volt, és a személyisége, a szőőőrnyűűű).. Én értettem mire gondolsz ... Nyilván én is tudok őrjengeni pl arról, hogy minek a matematika, mitse foglalkoztat valamely deriválás gyönyöre, nekem hablatya-dabrakka-prucc, semmi. Ez a kérdés merül föl a vallásfikázsá esetén is. A folyamat EGÉSZÉT a mindeséget kell látni és abban az ember (annak az embernek a) helyét, mit tett, mit szorított ki, mi maradt utána. Mit hagy. Szép játék az is, ha -mert megtehetem, játszásiból egy mai politikailag megfelelőengondolkodót 8tehát egy katolikusfikázót) belepetyegtetek egy XVI. századi spanyolba és akkor hamar kisül róla, hogy Loyola bácsi széke alatt lesi a koncot, mert akkor meg az volt a menő.

Azt kell látni, hogy: lehetek ateista, de ha gecizem le a katolikust, akkor nagyanyámat gecizem le azaz a matematikaiképlet (számtanisorozat vagy amit akrsz) egy elemét "nullázom" Petőfi a mga idejében zseni volt... a fika pl azokat illeti, akik 1879-ben akartak jaj, Petőfi [copy-k] lenni. Petőfi tudatos művész volt és azért van pár mestermunkája, amikre bizony nálad alkalmasabb ítész sem képes elég fikát összekotorni az orrmányából.
Petőfi ráadásul nagyon kemény is volt: amikor leugrott a szekérről és elkezdett abba az irányba erősen futni, amerre mutattak: Jön a muszka!

Én egyébként főleg Aranyban bízom meg. Arany az én bibliám, az Arany kötetben, bárhol nyitom ki, találok vfalamit. Nos: Arany sok verse "gyönge" alig vers. Lényegében az öreg pl sokszor egy egy kisesszét takarékosságból és szrénységből versben fejtett ki: a tömörítésért csupán. Nem lenne szabad minden verstől DŐŐŐRGÉSHHHT éés DÜRRÖGÉST meg CSIMBUMMM-t elvárni! A mai fikaisták, az agyonesztetizálok, a stílus és forma pifi-pufuzgatói (impotens, alkotásképtelen, de egyébként naaagyóóón túúúddó vonatkerékpumpálók) alakították ki azt a mai elvárást,, miszert vagy HŰŰ és HAAACH!! vagy ha nem, akkor egy dalocska: az semmi. Mozart példája: Hallásra könnyű, de játszani nehéz. És Petőfi esetében pont az utánzói példák arra, hogy egy "+leszarikázható" Petőfi dal.. talán nem is annyira kuplé.
(Rimbaud kis könnyű coppeé-i...)

magyar-magyar szótár 2011.08.11. 13:59:51

@vészmadár (pica pica): És akkor beszélhetnék Weöres leidiótázásáról. Weöresnek is afféle könnyű darabok is súlyosbítják a művét, olvasni könnyű, de ha belegondolsz : utánozhatatlan!
Kamaszként én is háborogtam, amikor olvastam bata Imre másféloldalas elemzését a tojáséj egyszavas Weöres versről, kicsit érnem kellett, hogy be is lássam... (ráadásul évekig úgy emlékeztem oktondin, hogy tojáshéj)

magyar-magyar szótár 2011.08.11. 14:01:07

@vészmadár (pica pica): A matulista fikaizmus elúrhodása óta meg ugye... semmi sem áll meg a lábán a tengersok fikázótól meg fikától, : ha minden nulla és nada, akkor a fikázó úgy érzi, hogy ő még valami...

vészmadár (pica pica) · http://feleslegesszavaink.blog.hu 2011.08.11. 14:20:52

@magyar-magyar szótár: ez mind tiszta sor. Petőfi személyisége nem érdekel, ha érdekelne, még kevesebbre tartanám, mert plö nemigen szeretem az általad elmesélt anekdotában is előtörő ifjonti oktondi bátorságot, ahogy plö a szabadságharcot sem látom annak a felemelő izének, aminek tanítják, de hát ez is az én bajom. Weöres nem idióta, a szememben kb. a 20. században a legjobb... nem érdekes, nah.

A Hannibal Lektűr-attitűd · http://hannibal.blog.hu/ 2011.08.24. 01:16:29

on

ha most nem feküdnék le, talán még le is érnék

a f6 vidéken is korán van
(egy pestinek is, de vidéken nem élnek baglyok csak kakasok?!?)

A Hannibal Lektűr-attitűd · http://hannibal.blog.hu/ 2011.08.24. 01:18:16

off

vagy fordítva

nincs puding felvételem
vagy nem találom
vagy nem tudom
vagy is

pedig

magyar-magyar szótár 2011.08.24. 06:13:24

@A Hannibal Lektűr-attitűd: Vidéken annyi bagoly van, pl kuvikok, a patkányok elszaporodása miatt. Szegény HHH patkányok már kénytelenek alagutakban közlekedni, a kuvikok túlnépoesedése pedig oda vezet, hogy a fiatalok a nappali faági ülőhelyekért is kénytelenek viadalozni.

Levélben küldött neked valaki p-felvételt s akkor meg is hallgattad. Lehetett az kb 2007-2008. mélységében.

A Hannibal Lektűr-attitűd · http://hannibal.blog.hu/ 2011.08.24. 11:12:35

@magyar-magyar szótár: végigbogarásztam a hannibalos levelezésemet (több, mint 2000 levél), de nem találtam:(
süti beállítások módosítása