2009.01.18. 16:57
műbika
műbika - inszeminátor. [haszon]állatok mesterséges megtermékenyítését végző szakember. A "Boldog Téeszidők"-ben nevezték vidéki termelőszövetkezetekben tréfásan műbikának az általában állategészségügyi szakközépiskolát végzett félértelmiségi számba menő szakembert. Külön tréfaságokra adott alkalmat, ha a műbika egyébként lyány is volt .
A műbika inszeminációs eljárását a paraszt berakás-nak nevezte.
A műbika a szarvasmarhatenyésztésben viszonylag hamar elfogadottá vált. A sertéstenyésztésben azonban a téeszparasztság gyakran szabotálta a "műbikát" . Ún zugkanokkal búgattatták be [fedeztették] inkább kocáikat.
Az inszeminátor hybrid sertésből (pl Ka[posvári]-Hyb ) nyert spermával termékenyítette meg a kocákat. A termelőszövetkezetek gyakran intenzív tenyésztésre alkalmas fajkocákat adtak ki a tagságnak. A hybrid hússertés magjával berakottan azonban rossz takarmányhasznosító, csak drága, penicillinezett, gyógyszeres [horomkészítményt tartalmazó] ízfokozóval javított, malmi söpredéket, olcsó "létakarmány" meg drága import (perui) hallisztet, hús és vérlisztet is tartalmazó, sertészsírral zsírozott táppal, a technológiai fegyelem betartása mellett hízlalható kismalacokat vetett (potyogtatott, fialt) a koca.
Inszeminálás szemléltetése műkocán.
A zugkan viszont gyakran trikolor (három színű, fehét, fekete és barna pöttyekkel) volt. A [zug]kan gazdáját kanos -nak nevezték. Ha szóltak neki, hogy ti. a koca folyat, búghatnékja van, sőt, már meg is áll, akkor a jó kanos azét elébb biciklire kapott, hogy ellenőrizze a kocát, valóban megáll-e. Ezt úgy ellenőrizte, hogy kedves szavakat mormolászván, durúzsolván a koca háta megé került s a medecéje táján ránehézkedett. Ha a koca készen volt a közösülésre, megállt, ha nem, akkor elugrott. A hybrid sertések közt azonban gyakran akadt írtelmiségi koca, amelyik élő kannak már nem állt meg, csak műbikának. A sertés igen okos állat, különösen a tenyészállatok a kan pl. Nem egy kan a jó kocát már utcájáról felismerte s előreszaladt a kanostól, hangos búgással ( "muzsikálással") kéretszkedett be a kocás gazda kapuján, s ha az nyitotta neki, már döcögött is hátra a kocához.
Ravaszabb téeszvezetők műbika helyet inkább lapály sertés kant helyeztek ki kanos-hoz, így próbáltak megfelelni a sertéstartást iparosítani szándékozó pártutasításoknak. A Párt szakemberei a ma "biosertéstartás" címen spanyolviaszkszerűen hülyerékásított vetítést, ami lényegében az ősi, normális, bevett háztáji sertéstartás lenne, múltcsökevényének hazudgáltatták el tévében, rádióban, újságokban és szemináriumokon. A II. világháború előtti uradalmi, majorsági és állami gazdasági telepeken a mai biokövetelményeknek is megfelelő természetközeli módszerekkel könnyített tartásban gondozták az állatokat. Pl sertéstelephez téglával kirakott sertésfürdető járt, amiben a tisztaságra igen igényes sertések naponta dagonyázhattak, fürödhettek. A szocialista nagyüzemekben viszont mindent "korszerű betonból" acélcsüekkel készítettek. (Persze a "népharag" az uradalmi tenyészetek épületeiből hírmondónak, ha hagyott...) A beton megette a sertés körmét, a jószá senyvedett, hiába a drága malactáp, a malacok egymás farkát (a rossz gazda szégyenevolt, a soványan tartott malac ismérve) lerágták, stb. A "modern intenzív malacnevelési technológia" azzal is nyit, hogy szépen lemetéli a malacok kunkori farkát. A hűdemodern már zónijósnormájú intenzív sertéstartásban a sertés jóformán embert alig lát, az értékes (savas, gyümölcsfák alá való, a barack édeségét biztosító) trágyáját drága vízzel mossák veszélyeshulladékká le, a takarmányába vegyianyagokat kevernek, hogy a sertés minél több vizet kössön meg, ezért aztán a szép HCCP és jajdezónijós mán hússzelet a serpenyőben serceg s harmadával kisebbedik. Az közönséges sertés gyomrában baktériumok szolgálnak a különböző fertőzések legyőzésére, persze ezeket az intenzív táp-félesé gyógyszertartalma elpusztítja.
A "Boldog Téeszidőkben" a 10millió magyarországi sertés javát háztájiban hízlalták, és a statisztikailag a termelőszövetkezeti állományhoz kreatívkönyvelt sertések is valójában a tagság óljaiban növekedtek. A termelőszövetkezetek a kreatívkönyvelésért kilogrammonként 1-2Ft-ot vettek le az átvteli árból (ami pl 34-26 Ft volt[1977.])
Tenyészbika egy Eszterházy-uradalomban
A szarvasmarha tenyészhímjét a régi községekben bikaistállóban tartották. Zugbikát tartani nehézkes volt, csak a tanyavilágban, eldugottabb falvakban merészelték a parasztok. A bika megugorja [hágja] a tehenet. (Nemiidentitásukban bizonytalan fiatal tehenek is megugorják egymást a gulyában.)
régi bikaistálló
Függelék:
szakszerű kiegészítések. Van egy szaGszerű, de azt a kommentek közt hagyom:) /szerk.megj./
Marosy 2009.01.18. 18:12:22
Erdélyben a magyarok beondózónak mondják a műbikát.
Azt, hogy "inszeminátor" a románok [használják].
Nyuus 2009.01.18. 18:30:43
Kiegészíteném, hogy ez csak mesterséges termékenyítés, mert nem tudni, hogy tényleg megtermékenyül-e az állat, vagy sem. Az inszeminátor sem 100%-os, a "teljesítmény" fajonként eltérő. A tényleges megtermékenyülés nem csak rajta múlik, hanem az anyajószágon és a spermán is.
A megtermékenyítés szót akkor használjuk, ha pl. Petri-csészében (a testen kívül) kerül össze a petesejt és az ondó. Ekkor biztos az eredmény. :)
Amúgy nem csak az üszők, hanem az idősebb, több-borjas tehenek is simán ugorják egymást. Ha valamelyik állatot több is ugorja és még folyat is, akkor gyorsan hívni kell az inszeminátort, hogy tegye a dolgát.
A magyar mezőgazdaság korszerűsödésével lassan a műbika is elmehet az apja kaszájával csontváznak a múzijumba a dínaók mellé, és akkor efféle, hűdemodern műbikákat ismernek már csak a jógyerekek:
Miközben persze a zónijóban bioszarvasmarhatenyésztés címén meg azok a tartási eljárások fognak elterjedni, amik nálunk még nem divatból, hanem a maguk természetességéből fakadtak. Hamarosan a biomelegvíz , és a folytonosan lágy (azaz spanyol)viasz , valamint amerika felfedezése után a bioblog-írás lesz a trendi, amiből megtudhatjuk, hogy a wooly pig igen alkalmas a biotenyésztésre, és akkor majd mangalitsa saw -ket hozatnak be a kellően innovatív s moderngondolkodású haladóak, de előbb a www.mangalitza.de -n tanulmányozzák a fajta történetét. Nemsokat várat már magára a felfedezés, miszerint a biosertések az emberhez hasonlóan kétneműek, és a fiúmalacka, az édes, a lánymalackát megizélgeti és akkor biokismalackák is születhetnek, csak egyelőre az apásszülésnek veszélyei vannak... ui a biosertés úgy oldja meg a fehérjéhez jutását, ahogy tudja. Bezzeg Ausztria !!-ban már vannak biosertésfarmok!
24 komment
Címkék: műbika
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
Csutakaszürkeló 2009.01.18. 17:57:11
Itten, mifelénk "nyakkendős" vagy "köpenyes bikának" hívják az inszeminátort. Egészen konkrétan: Titi bácsi, a nyakkendős bika. Őt hívták, ha a tehén (tehen) "folyhatna".
Aztán a tehenek is elkoptak, a községi tehénpásztor úr is kénytelen lett váltani, Titi bácsit sem lehet mostanság látni.
Ja, és embert barátjáról, Titi bácsi a Nyakó Pistával haverkodik.
xstranger 2009.01.18. 18:03:52
A diszno tuzeleset nem go:ro:gesnek nevezik? Ebben mondjuk nem vagyok biztos.
A legtobb allat tuzelesenek van sajat neve ez is megerne egy miset. pl a kedvence a barcog, de nem tudom melyik allat ez.
marosy 2009.01.18. 18:12:22
Azt, hogy "inszeminátor" a románok mondják.
Nyuus 2009.01.18. 18:30:43
A megtermékenyítés szót akkor használjuk, ha pl. Petri-csészében (a testen kívül) kerül össze a petesejt és az ondó. Ekkor biztos az eredmény. :)
Amúgy nem csak az üszők, hanem az idősebb, több-borjas tehenek is simán ugorják egymást. Ha valamelyik állatot több is ugorja és még folyat is, akkor gyorsan hívni kell az inszeminátort, hogy tegye a dolgát.
ZON 2009.01.18. 18:55:37
Láttam ezt a titulust hatósági iraton: "Nyíregyháza környéki zugkantartók..." Gyönyörű magyar szó.Kíváncsi lennék, hogy fordítanák le más nyelvre:)
Circus 2009.01.18. 19:11:09
Amúgy mondják a szakembert csizmás, vagy bakancsos bikának is marháéknál.
Az megvan, honnan lehet tudni, hogy tüzel a kutya?
Fogy a szén a pincéből!
zsüber 2009.01.18. 19:16:47
Szövegkörnyezetben:
"És itten jött a Charlotte, kinek a lova sárlott."
twztd 2009.01.18. 19:30:59
aranyhal 2009.01.18. 19:38:26
Csutakaszürkeló 2009.01.18. 19:40:26
mimozka 2009.01.18. 20:37:02
remek poszt!
galicius 2009.01.18. 20:38:23
Mari néni ilyen megtermékenyítő állomáson dolgozik.A tehenet akarják anyává tenni,de sehogy nem sikerül,mert a bikát nem érdekli.Ekkor az állatorvos odamegy a tehénhez,kezét odadörgöli a tehén bulájához,majd odarakja a bika orra alá,aki azonnal szagot fog,rápattan a bikára és nagyon megkúrja.Látja ezt a Mari néni is és azt gondolja,hogy este ezt a papával kipróbálja.Elkövetkezik a villanyoltás,Mari néni,Pista bácsi az ágyban.Mari néni felhúzza a hálóingjét,odadörgöli a kezét a muffjához,majd odadugja Pista bácsi orra alá.Az öreg felül az ágyba,majd elkezd mászni Mari néni felé,amikor odaér átmászik rajta,majd le az ágyról.Mari néni odaszól:
Hova mész öreg?
Megyek okádni.Válaszolt
Sákif za morro? 2009.01.18. 21:02:09
bs395 · http://killtheradical.blog.hu 2009.01.18. 23:09:58
a beste meg le akarja vetni őket a hátáról, de lehet, hogy csak azért, mert egy magas hormonszintű férfiember tekergeti a gombokat a végén.
inszeminator · http://inszeminator.blog.hu 2009.01.23. 12:25:30
magyar-magyar szótár 2009.01.24. 07:30:33
magyar-magyar szótár 2009.01.24. 07:33:14
magyar-magyar szótár 2009.01.24. 07:36:01
A kutya, ha tüzel, és azt a gazda észreveszi, alighanem valami ázsiai ásókutya-féle (kuvasz, komondor stb) szaga van, hogy finoman mondjam. Vagy keverék. Amelyik értékeskutyus évi egy fialásából (alma értékesítéséből) tehát telik szénre is a gazdának, az oly haloványan tüzel, hogy azt nem is tudom -hőmérőzéssel?- vagy hogy szokták megállapítani...
Circus 2009.01.27. 20:45:05
uramisten, itt nem értik a tréfát... :(
vagy nem olvasták végig az utolsó soromat :)
vagy csak gyenge/régi volt a poén...
ibusibus · http://stirlitzblog.blogspot.com 2009.01.27. 23:19:10
magyar-magyar szótár 2009.01.28. 05:37:11
Circus 2009.01.28. 20:03:51
nem haragszom
és bár nem vagyunk egyformák, nem is hiszem el :)
és benézek ide máskor is, ha nem baj