Nagyapámtól tanultam az alábbi mondókát. Hogy ő kitől tanulta, fogalmam sincsen. Talán a magyar óvodában. Édesanyjától nem, mert ő már nem érhette meg kisfia 4 éves korát.  Az apja meg csak káromkodni tudott magyarul.

Katona bácsi hopp-hopp-hopp
Adjon nékem cibakot
Mert a cibak nagyon jó
Katonának az való
Hogy ha nem ad cibakot
Fej'be nyomom ' kalapot! (stb)

A ~ a zweit'-back-ból (vált zwoo-back, zwiback) magyarult, nyilván katonakenyér 

~háza jász-nagykun-szolnok megyei település, Parafrálván egy hűjjdemotyórrkodót azt mondanám, hogy megyeri atafink valószínűleg igen vérmes, hetyke ember lévén, pl BAKafántos , sok-sok pth eősmegyeri mássalhagzót hallatván szitkozódó, Pthi!Bakpthitty! -szitkozódvást kapta ezt a nevet. (In. Cibak Nemzetség Eredete Kleinhuber József nyug. gimn. tan magánkiadása, 1997. h.n. a4-es fénymásolt lapok ciklámenszín plasztik borítóban. )

A bejegyzés trackback címe:

https://dudenbuch.blog.hu/api/trackback/id/tr12398509

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Katherina 2010.03.19. 10:39:30

Az én fiam ugyan ezt a versikét tanulta a "Hagyományörző" oviban vagy 2 hónapja,
csak az utolsó sora más:

Katona bácsi hopp-hopp-hopp
Adjon nékem cibakot
Mert a cibak nagyon jó
Katonának az való
Hogy ha nem ad cibakot
Ki töröm az ablakot!

magyar-magyar szótár 2010.03.22. 13:36:28

@Katherina: Pompás, köszönöm szépen.
Ebből a hagyományőrző oviból már csak az a regölés hiányzik, amiben a szőrös [tö-kű] két dobbantás] malacot stb minden pajzán szó [dobbantás, egy vagy kettő, ugye..]
süti beállítások módosítása