2010.03.28. 06:27
helyesírásihiba
A magyar-magyar szótár "sikertörténete" (bocsánatot kérek...) a matinékuruc c. szócikkel kezdődött. A magyar -ról netokratív jógyereknek eleve valamiféle matinékuruc, szélsőjobbos nackó ugrik be. Másnál is bevált a blogmarketingben a magyar -nak valamiféleképpen a blognévbe pekése. [Ez a főúri germanizmus SEM helyesírásihiba, csak szólok :)) -a szerk. röh. ]. A magyar a jógyerekségünk lábtörlője, köpőcsészéje, és köszönhetjük mindezt magyarkodó zsírkuruccainknak. A túlzó magyarkodásra mondolatként a jógyerek matulássan úritahó módon magyarfikázó. Odáig fajult a helyzet, hogy a sztorit lekerekítsem, hogy barátom, tanítóm és példaképem Tokfalvi már a valódikuruckor labancait is átmosdatta a mai haladó bezzegnyugati bergengóczokká, a liberalizmus korai [=konz'] letéteményeseivé. (Ez a fajta történelmirelativizmus jógyerekségünk számára olyan, mint a fingás, a saját fingunk ugye indokolt és nem anyira büdös, mint más fingja...)
Na a helyesírási hibákkal is így van ez .. de sorba az agyarakkal! Naszóval valamiért megnéztem egy középkorai bejegyzésemet, a mangablog címűt. Akkoriban még műűvelt jógyerek megnézdegélői is voltak a blogomnak, átlósan gyorsan összefutott előttük a szöveg, és ha a kurvajól -t kurzívan is írtam jelezvést, hogy szándékolt és stilisztikailag is indokolt a "helysírási hibám" attól még ezt őkelme nem így érelmezte - hja, a nagysebesség összeszürkít mindent. Valamint a legesleműűűveltebb értelmiseggjeink, pl profi újságírók, szerkesztők, képesek megnézni úgy egy szöveget, hogy a legjelentéktelenebb elütést (a pont közvetlenül a szó mögött) is előtalálják, pláne a helyesírási hibákat, miközben magát a szöveget nemcsakhogy szép s jelentős ívben szarják le, de föl se fogják (Majd megkérdezik a szeri'ben ki a fasz/picsa a szerző és azalapján beárazzák...)
A trolljaim álandóan visszatérő böfögése volt az, hogy az amúgy is zavaros és értelmezhetetlen szöveg még hemzseg is a helyesírási hibáktól, tehát nem érdemes az olvasásra. (Néha, gyanítom, a félanalfabéta high-fejnek inkább a szöveg eclectico idegenszerűségével van a baj, ha a jellegzetes poénkodó műlaza fikaista stílussal lazítanám amúgy újságíróiskolásan pedant mondataimat, gyorsabban vágná a megnézést... Hogy lenne képes akkor olvasni mondjuk egy ilyen beképzelt nagypofájú , ámde hűdetóóleráncs és jajdenemkirekesztő jógyerek Szentkuthyt, aki valóban bonyolult néha kissé... )
Amik pedig:
-elütések... mivel nem tudok rendesen gépírni, gyakran nem azt a billentyűt ütöm le, amit szeretnék, hanem a szomszédosat (pl k-l tévesztés) gyakran így kimaradnak betűk vagy fölösenkerülnek be
-egybeírások.. Beteges egybeíró vagyok. Az egybeírásaim néha indokoltak (új fogalom teremtése.. összenövő fogalmak.. stb) néha meg önkényes.. ritkán pedig csak egyszerű elütés
- helyesírási hiba... aki nem tud gépelni, gyakran vesztibuláris tévesztés mián a ly helyet is j-t üt, ha egyébként brilliáns j-ly érzéke van
-fenenagyjaink az akadémiai Szótárból indulnak ki. Meg pl abból, hogy a múlt századi szociográfusok nyomán a népnyelvi lágy j-hangokat kemény j-vel jelölik s nem ly-vel. Legszebb példa kedves szavam a lyány, amit Móricz Zsigmond, hogy ne vitázzon parasztkutatókkal, következetesen jánynak írt. A pájinkába is kemény j-hangot írnak a szüksége4s lágy ly [lj] helyett. Régi finomhangzóink java mára eltünt, ilyen pl a pth, ami Pthrügy község nevében maradt fönn a legtovább, de a pfújj-t sok ember máit pthfúj-ként ejti [pthfeőjj] A prücsök-ben is hallható még egynémely dunántúli (tehát magyarul legszebben beszélő) emberünknél a pth: pthrücsök... No de sebaj, öljük le a lágy j-hangot, ha oly borzasztóan nehéz ez az j-ly jegyzés...
-gyakoriak a mondattani hibáim, fölöslegesen zsúfolok egybe barokkos összetettmondatokba külön tagolhatóakat is. Ebből kifolyóan néha a mondatanakonda eleje köszönőviszonyba se nincen a végével
-archaizmusok. pl egy mondaton belül használom a mai szleng és a régi magyar szókészlet szavait, ilyen pl a miatt helyett odaföl alkalmazott mián is. Fene egy műűűvelt trolljaim egy ilyen miánt elsőre "helyesírási hibának" mondanak, deámpedigcsakhogy egyenesen reámutatván meg azt mondják, amit a fészekrakni tanuló galamb is, tuúúúdom, tuúúúdom, hogy archaizmus (nade ő olysebesen és profin olvas)... Valamint magából indul ki, meg akar sérteni ezzel a "sokhelyesírásihibával" abból indul ki, ő hogyan reagálna ilyesmire.
Namost néhány netbarátom a megmondhatója, én hogyan reagálok, pl a kedves Trójai sziveskedett nekem egész szövegeket kikorrektúrázni. Miközben "laikus" olvasóim el nem képzelhetik hogy eszenagyjaink mekkora cirkuszt csinálnak abból, ha egy szerkesztő a korrektúrából kibök egy fölös névelőt is.
Amint a szem nem a lélek tükre, a stílus pedig nem az ember, valamint láttam én már korai suk-sük drogbárót, aki üzlettársa lefosztásával alapozta meg kezdőtőkéjét, ma pedig nulladioptriás okosszemüvegben affog meg pöfeg, kényeskedik a Győri Lászlóénál puhább és tettetett orgánummal, Armani-öltönyben és Mazda Miata helyett ma már egyszerű csukaszürkemetáll Audi A5-tel villant. Valamint WC után bidére ül, de vázában ez az ember attól, hogy aggajtott rá "stílus"-t még mitse változott, alkalmazottait nem jelenti be, TB-t nem fizet utánuk, sőt, a három hónapos próaidő végén elfelejti az elsőhavi éhbért is kiadni, valamint a nyaralásait, teleléseit pünkösdölését és ősziszüneteit úgy fedezi, hogy a szabi előtti hónapban nem fizet bért, majd később sem. Tehát koránt sem biztos, hogy egy "helyesírási hibáktól" mentes szöveg alkotója , pláne utólérhetetlen komment-nick-kel jogosan fikázhat. Meghiszem, hogy ennlelkéből kiindulvást abban az illúzióban ringázhatja magát, hogy most jól megaszonta ez a megaszonta is "helyesírási hiba" az ő fergeteges megnézési tempójában...)
Példaképem és Nagy Tanítóm Nádasdy professzorúr szerint a nyelv az, amivé fejlődik s mitse kell bánkódni a zacsivacsista mekibeleugrós melcsifelcsimagyaron, ha a rágcsi a jövő, akkor legyen az, ami eljön és kész, nyomi. Mondjuk verset költeni mogyinyelvcsin majd érdekes lesz, micsoda szonetcsik szülcsikélnek majd. (Izgalmas kérdés, hogy a motyista minimalizmus a szonettformára hogyan hat, hány karakter teszi meg majd egy szonetcsinek és mi ütembe számít egy szmályli?) A nyelvi gügyizmussal aztán megint elővezethetem kedvenc vesszőparipámat arról, hogy Magyarországon még a bunkóság is relativizált, tehát ha amit köll, azt mögmondom, akkor vidéki tahó vagyok, de ha melcsifelcsihatású selyem zakcsimat le se dobcsizva robcsizo-ó-ok a Balcsira a kétperááá kerületbö-őől, akkor meg übermencs, hát evvan oszt kész, ezt kell szeretni, ámen.
14 komment
Címkék: helyesírásihiba
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
Barát József guru 2010.03.28. 18:35:12
és offo, de most jövök a Balcsiról:D
vészmadár (pica pica) · http://feleslegesszavaink.blog.hu 2010.03.29. 18:38:36
"sunáználak béjbe, s míg a gina bódít
fencsikédbe képzelem Szilvikét, a Bódyt"
magyar-magyar szótár 2010.03.30. 02:49:46
bárdeazértéppencsakhogy vannak jólolvasó emberek és őelőttük szégyellem nagyon az elképesztő rumlit és trehányságot, ami munkámat jellemzi...
Már nem az vagyok, mint aki voltam! (törölt) 2010.03.30. 13:04:27
Néha kevesebb is elég.
magyar-magyar szótár 2010.03.31. 01:37:54
Bár & amúgy tökmindegy. Az olvasó viszonylagos képességeire apellálok. Még az un. "komolyzenészek" is szerencsésebbek azoknál, akik olvasás útjára bocsájtják gondolataikat. Elég egy pillantás a pódiumról: A kortárs zenét szendvicsszerűen Bach közé szerkesztő koncertmester a kisvárosi [megyei jogú város, megyeszékhely] elite megkönnyebülését szinte fizikailag érzi a kínaicipőbűzt árasztó teremben ( 44000-es kisestélyihez simán vásárolható 1900 Ft-os krómtűsarkú egyszerhasználatos nőipipellő)
Viszont a magoss olvasóközönség , legfőképpen a fikaisták ( "már ilyen szarokat is címlapra enged az index???") utolérhetetlen.
Ha úgyis mindegy, akkor tolom neki, mint példaképem, Frank Zappa.
magyar-magyar szótár 2010.03.31. 01:41:02
vészmadár (pica pica) · http://feleslegesszavaink.blog.hu 2010.03.31. 08:31:57
vészmadár (pica pica) · http://feleslegesszavaink.blog.hu 2010.03.31. 08:35:26
Már nem az vagyok, mint aki voltam! (törölt) 2010.03.31. 08:42:50
Kicsit paranoid vagy.
Belátom nem volt túl szerencsés a nick választásom, a következő valami gft548IITT-szerű lesz! :-)
Főleg politikai blogokhoz kommentelek, fideszes pukkasztásnak szántan ezt a nick-et, untam, hogy fideszesnek, jobbikosnak, szocinak, elempésnek néznek. Frász se akart mindig magyarázkodni.
vészmadár (pica pica) · http://feleslegesszavaink.blog.hu 2010.03.31. 21:18:28
de a paranoid android nagy szellemi példaképem, főleg az érzelemmel felruházott ajtókkal szembeni ellenszenve szimpatikus.
vészmadár (pica pica) · http://feleslegesszavaink.blog.hu 2010.03.31. 21:40:52
ineralisi · http://degzfigyelo.blog.hu 2010.03.31. 23:24:06
Én nem értek egyet azzal sem, h szorosabbra (összefogottabbra) kéne jegyezni e vázlatokat, mert ugyan miért kéne? Én kedvelem a kalandozást is, szívesen követem az elszálló gondolatokat. A szöveg nem szalad el, vissza lehet keresni, éppen ez az egyik jó benne. Mostanában szinte kizárólag régi szövegeket olvasok újra, többnyire halott íróktól, és ezáltal felfedezem, mennyit változtam én mióta utoljára olvastam őket, másrészt észreveszem, amit akkor gyorsolvasva, habzsolva nem; harmadrészt manapság már kezdem látni az írót a szöveg mögött. Ez is érdekes felfedezés. Számomra óriási csapás lenne, ha m-m szótár olyan szövegeket írna, amit a trollok szeretnek. Kétdimenziósat.
Nem hinném, h a blogszféra csiripelése, vagy zümmögése, vagy buzzolása túlságosan lényeges lenne. Őket kattintják, és kommentelik? Oszt akkor mi van? Tetszettek olvasni a kommenteket? Tetszenének szeretni, ha ilyen arcok egészítenék ki az Önök által írt szöveget? Én valahogy nem érzem a vágyat.
Az index címlapról, meg a hasonlókról meg ennyit: degzfigyelo.blog.hu/2010/03/17/mire_jo_az_internet
magyar-magyar szótár 2010.04.01. 02:59:47
*Seres László
magyar-magyar szótár 2010.04.01. 03:00:26
Kommentezéshez lépj be, vagy regisztrálj! ‐ Belépés Facebookkal