Egész jó most ez a zaklatásos cucc

be szeretnék mutatkozni, Közepes Lajóss vagyok és költő.

Már egész kisgyerekkoromban is érdekeltek a versek, anyukám könyvtáros volt és ezért jó sok időt eltöttem a könyvtárban, Weöres Sándor verseiből olvasott is föl nekem. Gyakran pedig ráhagyott a másik könyvtáros nénire, Olgira. Olgi volt az első nő, akivel szexeltem, csak hát ő nem is egy ismert név, nem lenne hatásos vele kamingútolnom, sokkal inkább Neves Kiadó és a felesége meg a titkárnőik. Sajnos Annyira Nem Neves Kiadó, de azért volt egy pár sikerkönyvük. Az alábbi sémát dolgoztam ki:

Kéziratommal jelentkeztem a kiadóba és itt vázolom azt a szituációt, amiben a minél magasabb fokú értelmiségi és műűvész annál kifinomultabb módszerekkel zaklat. Ő, a Majdnem Neves Kiadó azzal kezdte, hogy átkarolva a vállam kisért az irodába. Átfogta a vállam, majd amikor betuszakolt a helyiségbe, hátul a derekamat fogta meg és Nézzétek lányok, kit hoztam, poenkodott, pedig a nála 10 évvel idősebb felesége minden volt már akkor is, csak nem lány.

 

A sztorit fokozatosan kell adagolni, először csak óvatosan megszellőztetni a fészbúkon.

A következő epizódban lesz benne az, hogy megfogta a szerinte meglepően izmos bicepszemet. Mármint a férfi.

A harmadik részben felfedezem a Majdnem Neves Kiadóné és a titkárnő nem is leplezett viszonyát. A Majdnem Neves Kiadó pedig félig tréfásan rájuk mutatott, hogy gyakran ő a szenvedő harmadik.kamin.jpg

A negyedik részben dramaturgiailag nem húzhatom már tovább. A trió  folyamatosan választási helyzet elé állított: vagy a külvilág vagy ők és a kötetem”  Úgy kell elképzelni, mintha egy láthatatlan börtönbe lenne az abúzust elszenvedő és  éppen a falak hiánya által válik e fogság oly veszélyessé, hiszen mind az áldozat, mind a külvilág előtt letagadható. Amikor az abúzust elszenvedő személynek nincs lehetősége a menekülésre, az elkövetővel szemben kialakul egy torz kötődési viszony, a Stockholm-szindróma. Persze ez nem igaz, mert mindig ott volt a nyitott ajtó, bármikor kimehettem a szobából.

Természetesen innen már a mozgalom aktivistái biztatnak, csak nyugodtan áruljam el a  nevét, legalább a férfinek, mert a két nő egy idő után már az elején átmentek a másik szobába. Úgy se merik bírósági szakaszba vinni a dolgot, mert ha velem megcsinálták, miért ne mássl is, akár a titkárnóvel is felvehetem a kapcsolatot, mert őt is lecserélték.

Egy új szerelem mentett ki ebből a szituációból, a  Majdnem Neves Kiadó bemutatott egy szinte neves költőnek, akinek a szerelme kimentett, mert ővele már nem mertek szembeszállni a rabtartóim, meg ilyenek.

Azt nem tudom, hogy így végre lesz-e kötetem, mindenesetre a fészbúkprofilom látogatottsága megtízszereződött a lájkok pedig százszorosan.

 

A bejegyzés trackback címe:

https://dudenbuch.blog.hu/api/trackback/id/tr3413396819

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Burgermeister 2017.11.27. 20:22:43

tulvan ez lihegve...a feminácik tobzódnak

Frick László Intézet 2017.11.29. 08:47:43

@Burgermeister: inkább infonáci merllékterméknek látom. Lekas-szel való infonáci művelet az internetjelenségek fölkapásával turbózva. A feminimopicsoidok inkább csak szörföznek. A feminizmus teljesen ősi nőipicsaságba hanyatlott -szerintem.