"A politika a sóbiznisz része."

/Frank Zappa tanítása/

Az egyik gecó már annyira mégse szereti a geci szót, imígyen panaszkodék tegnap:

Olyan kár, hogy ez a szó így elhasználódott, egy hónapja még elkötelezett rajongója voltam :-(

/tebege/

Igazából először a geciújság munkatársának a geciújságírónak az arcképét kéne fölskiccelnem. Vegye mindenki fenyegetésnek, majdnem olyan jól tudok rajzolni, mint a szabadidejében geciújságíró Tebege festőművész és példaképem.

Geciújságírni pénzért, megélhetésiszándékkal nem lehet. A permanens boldogélet egyik titka, ha az ember munkája egyben a kedvtelése, szórakozása és hobbija is. Kell persze némi elhivatottság ism. & def.: bár időskálára helyezve persze ez a geciújságírás hajnalát jellemezte inkább, ami úgy valamikor a XVIII. századi Angliában és Franciaországban hasadt s igazán viszont a XIX. századi antiklerikális-ateista anarchista orosz diákújságírással derült, délnapjai pedig a szovjet-orosz és főleg a bolsevik újságírásban tomboltak. A magyar geciújságírást Rákosi és Révai humora termékenyítette meg, de persze csak belső-felső használatra, a népléleknek maradt a sematikus csasztuskahumor [-> korai Ludas Matyik]

Az újságírásnak, mint olyannak a papírújságírás és a televíziózás halálával annyi,

de hát mi legyen azokkal az újságírókkal, akik fáznak a hátralévő életükben valami civil gályázásból megélni. Az internetesmédiának szerverekre van szüksége meg pár közepestehetségű szervilisre, a digitálisinternettelevíziózás korában már alig kell ember a gép mögé. Odalent az életben, amitől a geciújságíró a leginkább retteg és undorodik, a büdösben, mindenféle emberek vannak és mi lesz, ha már nem lehet előrántani az újságíróigazolványt és a sok hétköznapi büdös ergya mellett jógyerekarcú tettetett bárgyúsággal beslisszanni, hanem sorban állni és fizetni karszalagért. Sokkal kényelmesebb a szerkiben osztani az eszet ezeknek az odalenti egységsugarú parasztoknak. A geciújságíró a szerkiben [ami az internetkorszakban egyébként már gyakran a saját kis kuckójában a szopató szofája... szerkesztőségi irodát csak azért kell bérelni, mert a szponzorok között vannak olyan nagyon öregek, akik már azt nem fogják elképzelni soha, hogy a tmblrián orgánum szerkijének nem kell, minek a fizikaikiterjedés... azért jó arra a fizikaiszerkesztőség, hogy jópofa "Közületek Valók Vagyunk" népszopatásra alkalmas csoportképekkel lehessen ápolni a faszagyerekek imázst. Kicsit ugyan nehézkes aztán a Csupa Egy Faszt ábrázoló csoportkép után arról gecizni, hogy az egyetemi vagy a politikaiélet csupa egy fasszal van teli és a nemiarányok igazságtalanok,, dehát a geci férfidolog, ezt meg lehet érteni, majd teret adnak a feministáknak és ezzelis két ürügynek pipa, enter.

Enter.

A geciújságírás fő trendje mainapság a Kétjegyű Számrendszer kovácsolása. Kettőig számolásban tartani az embereket, így minden, ami több kettőnél, az már a sok hülye számára felfoghatatlan.

Geciújságíróink netovábbja, az űbergecó Bede Márton legfrissebb geciségén fogom szemlélteni, hogyan jár az egységsugarú paraszt a geciújságírás termékével.

Első lépés a felül legecizendő és egyben alul kinyalni szándékozott személyről valami fasza képet találni. Előre elárulok egy trükköt, a leghülyébb mimikát mozgóképről, azaz videóról lehet levenni. Másodpercenként 24 felvétel , biztos lesz közöttük olyan, amikor a hangformálás miatt a szája nagyonhülye hullámokba torzul.

eztvalogattaageciujsagirocbellrol.png

A képen Colleen Bell USA nagykövet látható egy sajátgyártatású PR-videójáról. Ez a videó adta a geciújságírónak az ihletet egy már sokszor bevált ötlete szövőszékének az előkapására. Ehhez a szövőszékhez is az un "irónia" a fölvetése (hálolása)  neki. Humor. Bármelyszövegben is az irónia, mint stilisztikai eszköz a 2+n-ik számú eszköz és n nemegyenlő Nulla. Azaz

kettőnél több dimenziója van ennek az újságírói terméknek: a síklogikával felfoghatatlan háromrétűsége biztosítja azt, hogy lényegében a cikk valamennyi felhasználói szintű befogadója úgy tudjon hülyét csinálni magából, hogy a geciújságíró faszagyereknek érezhesse magát.

Colleen Bell USA nagykövet André Goodfriend ügyvivő forró seggehelyére illette oda a popsiját. Már az előhíre sem volt jó, a magyar haladó jóoldalnak nagyon is megfelelt ez az André, a geciújságíróknak meg különösen. Volt azonban Colleen Bellnek kb 1-2 mp esélye arra, hogy megfelelhessen a magyar politikai jóoldalnak, A Jók és Igazaknak, az elkötelezetten haladó-jóoldali komolyújságíróknak és az innovatív fiatal internetesújságíró élcsapatnak, a geciújságíróknak is. Ezt az 1-2 mp-nyi nagyesélyt Colleen Bell akkor játszotta el, amikor megjelent az őt iderepítő repülőgép ajtajában és lábacskáját a magyarföldre levezető lépcső trepnijére emelte. Colleen Bell egy nagyonfejlett országból érkezett ide, ahol minden nagyonrendben van, nagyon a játékszabályok hűdebetartásával zajlik  és Colleen-nek a kiképzésekor a kiképzői ennek a nagyonfejlett országnak a szokásai és nem a fejletlenország haladó-jóoldali legfejlettebbújságíróinak a  nagyonfejlett ízlése szerint adtak instrukciókat. Máskor majd, ha nagykövetet neveznek ki Magyarországra, előszöris kérdezzék meg a haladó.jóoldali újságírók véleményét, hogy aktuálisan mivel kéne nyitnia egy nagykövetnek az ő országukban. Next time, ask the Hungarian opinion leaders, teach what the new ambassador. Not at all: ask them, who want to ambassador.

Most a geci újságíró szövegalkotási receptje fog következni,ami magyar ízlésnek olyan hangzású, mint a tom ka kai levesé, lesz benne só és cukor is és mégis szpájszi, azaz csípős. Hogy a faszba jönnek ezek ugye össze. Bede gecó immár 20 éve szopatja sikerrel ezzel a recepttel még a híveit is, nemhogy az ellenséget.

Egy komoly öregújságíró, aki még papírra is írt, szokott angolul árulkodóscikket és persze nagyonkomolyan írni  

-tehát a mi példaképünk, a geciújságíró is alkalmazza ezt az ötletet. Guillaume Apollinaire franciául nemannyira jól beszélő lengyel költő, a francia költészet nagyalakjának példája óta tudjuk, hogyan lehetséges valamely fogyatékkal előnybe jutva is élni. Bede hunglish google translate-ül írja a szövegét, parodizálva ezzel az elkötelezettségüket és bértollnokságukat leplezni nem képes szomorútojás papírújságíróbácsikat. Öngecizés közben szeretik a jógyerekújságírók kiragadni ügyesen azt a tényt, hogy a magyar albánszinten nem beszél angolul, szemben pl az angollal nyelviunokatestvér némettel vagy az anglomán franciával, aki elég szivesen tanulja a harmadában frank eredetű angolt . Ezzel máris a politikai semlegességét alapozza meg és előre dörgöli a tenyereit azon, hogy még jóoldali, politikailag megfelelően befolyásolható rajongói közül is páran bekapják a cumit. 

  • Édes fiam Bede, magyarul se tudsz helyesen írni, akkor miért kell itt angolul nyomulni? Gondolod az jobb lesz? Mayor... az még vicces is volt.... na jó nem.


    (Értem én az viccet, Bede most úgy tesz, mintha nem tudnna angolul, és úgy fogalmazna mint egy kisiskolás, összakcsint velünk, és ez a komikum forrása. Akkor én is csak poénból eljátszom a kekeckedőt.)

    Egy nagykövet megszólítása Your Excellency. vagy Madam Ambassador. A Ms túl demokratikus... Aztán még egy bekezdést tudtam elolvasni, és fááájt, abbahagytam.

    Ezt most miért? Simán be fogják linkelni az amcsik, és nem veled fognak nevetni, hanem rajtad.

Ezután következik a komoly szálak befűzése.

Ugyanis a geciújságírás is a popszakma része

és legföljebb egy Igor Sztravinszkij vagy Frank Zappa méretű kaliber engedheti meg magának azt a luxust, hogy az első listás slágerétől merőben eltérőt is alkosson. Bede korai, még a Trefort gimi fiúvécéjében eredő ősielhivatottsága szerint nácivadász s ebben a minőségében a Magyar Zsidó Database egyik ötletimportőr-koppintója. Jó sok kriptonácinak fölszorozható balfasz faszkót elő lehetett ugratni ezzel a bullshittel a bokorból annak ellenére, hogy pár szakállas pulóveres zsidó bácsi besérült , mert ugye a  Zsidó Database tréfáját nem annyira értették.

Ebben a cikkben is ugyanez a séma, a tettetetten hülye googlish alatt nagyon is komoly attribútumait sorolja elő Bede a jóoldali agitációspropagandának. Vannak itt ma már nem működő provokációs sávok, pl a letűnt blogoid újságírásban fasza nackó kommentelők fejenként hét nickjéből lehetett egyet vagy mindet előprovokálni a kozmopolita Budapest hívószóval. Colleen sajtósa viszont, aki megpróbál angol-angol fordítást készíteni a legfiatalabb magyar újságírógeneráció [Bede még nincs 40 éves sem!!] jelesének szemre elég gyanús [ Just found this shit  of me ? ] cikket a kozmopolitát nem magyar sajtóbehasználtságában, hanem csak színén értelmezi.

A felcsúti stadion hivó-szó oda-vissza is működik. Hülyéskedést tetteve parodizál is Bede, miközben komolyan rámutat.

Igen, a vodka szóda is irónia lenne, ez olyan fájdalmat okozásra szánt rész, ez egy nemlenyelendő része , olyan, mint a tom ka kai levesben a citromfű fás szára. Didaktikai szempontból nem volt érdemes két sort szánnom rá, mert még fillérben számolva se ér ennyit.

Itt a Médelyákoktól Elkoptatott Nevű Falu neve következik. Ez itt megint egy komolyszál lenne, a cigánykérdésre irányítaná rá Colleen Bell figyelmét. Ezt a falut jóformán csakis cigányok lakják, mindegyikük meg is sértődne, ha leszegényeznék őket. Ezen a fogásán cáfolhatatlanul bizonyítható be Bede tényleges titkos belső viszonya a valósághoz és az, hogy mi mennyit ér meg neki a politikaiújságírásba behasználni. Bedeének ezt az egy behúzást, mint egyszerű faszkorbácsot alkalmazva, egy vödör sajátgecijét lehetne a sajátface-ébe visszaveretni. Minél beljebb jönne ugyanis A Médelyákoktól Elkoptatott Nevű [Sík Endréék tudományos hazudozásai szerint "legszegényebb"]Falu tarravágott négyszögletű kerekerdejében, annál inkább a fejére szorulna saját geciládája, c'mon baby! A falu esete egészen párjátritkitóan és különlegesn alkalmas annak a szemléltetésére, hogy a "sajtónyilvánosság" meg szájjalcsináló ókoss messzirőljöttek még tetézni is tudják a bajokat, nemhogy szaporítani [ -> Dr Bubó]

Széll Kálmán tér - ez is odavissza működik, az is fasza lenne, ha megmarad Moszkva térnek, arra is van kész mirelite szöveg, csak makrózni kell.

Ásotthalom - itt kibukik az öreg nácivadász kabukija. A magyar nácivadász a legkorszerűbb eszközeivel is max ha félfaszkókat talált föl. Tocskolczkay provót ma már nemnagyon használják be, itt Ásotthalom örvén A Velünk Élő Magyar Nácizmus-sal próbálja maszatolni annak a magyar menekültpolitikának a szimbólumát, ami hangyabakkfitty ahhoz, ami az USÁ-ban a TEXMEX határon megszokott. Szinte biztos vagyok abban, hogy Bede, ha a saját munkáján való elélvezése közben egy kicsit tisztul a Purple Hase az agyáról, más USA déli-államot választ, pl Louisiana-t. Itt Bede még jól járhat a komor Szakállas Pulóveres bácsik Colleen-t okosító komolyszövegeivel Ásotthalom kapcsán. (Koszovó lavva az USÁ-nak és aki a koszovóiakat bántja, mintha az USÁ-t bántaná, Orbán bántja a koszovóiakat)

Szőreg - különösen fáj az amerikaiaknak a palagázkutatók eltessékelése miatt. Azonkívül rögtön be lehet rángatni egy politikailag megfelelő agitprop szálat az oroszokkal való kollaborálásunkról. [-> hazaárulkodás ]

alkoholizmus - amit itt jópofáskodik Bede, arra egy seggszájgéppel a dél-amerikai jutalomútjáról írtakból lehet egy zsák gecit visszaplottyantani

Az utolsó poennal itt nem foglalkoznék, mert az nem geciség, csak fa és kb Maksa Zoltán vágóasztala alá való hulladék. Kommentoszlopban állok szivesen rendelkezésre.

Még a régi, mára teljesen elavult blogoid újságírás egyik fő provokációsiránya a kommentvihar volt. Viharhoz ugye két véglet szembeható összecsapása kell, ez már a 444-et nemnagyon jellemezheti, esetleg néhány jóoldali fake-jobbernick-en kehet igazán felhőtlenül szórakozni. Odáig züllött ez a maszekolási forma, hogy a 444-en címlapos lehet egy Kató-néni szintű ihosjózsefi megjelenítőképességű zárt fakenick kommentje.

A magyar geciújságíró evolúciós reátekintésben eléggé egy istenverte helyzetbe szorul Magyarországon, ugyanis nem kerülhet sohasem versenyhelyzetbe. Mindenki gyöngébb képességű nála vagy már öreg és elavult, nem képes kezelni az Új Technikákat. Bedének megint elmondják a szokásosat "Hű, geccó, mekkora voltál már megint!" Sika,kasza, léc. Ha a saját oldala képtelen megérteni a több, mint két dimenzióját, akkor a tehetségtelen és középszerű jobberújságírás hogy is? Mondjuk egy annyira veszélyes ember, mint Habony, fogná Bede vicces megfogalmazásait és kifésülné belőle a tényleges és komoly csapásirányokat, amikkel most próbálják megkongatni Ambassador Bell-t? Ugyan.

Kis összeállításomat rögtön egy nyíltan fake-habonyos jógyereknick magyarázószövegével nyitom.

 

a cikk egyszerre figurázza ki a nagykövet néni picit demagóg face-felhívását, és azokat a jobbereket, akik a szar angoltudásukkal ezt majd komolyan veszik. Ugye szar angoltudása csak a jobbereknek lehet, bár Bedét legalább 48 jóoldali politikailag megbízható kommenter osztja

  • "Not like Andre Goodfriend, who was jew." és hasonlóan kurvaerős gondolatok, hát beszartam, Bede megint kurvanagyot gurított:DDDDDD végre egy jólvizsgázó, aki teljességgel, mint a 3D-jában megértette Bedét.

     

    Azért azon mindig elcsodálkozom, hogy mennyire nem értik az emberek az iróniát. Most tényleg, mi kell ahhoz, hogy valaki levágja, hogy ez vicc és Bede direkt ír hunglish-ul? Smiley minden mondat végén? Vagy mi?

    A cikk meg jó, köszi. Nagyon élveztem.

    Mindeközben odakünn a címlapon:

     

    Újságírói alapismeretek, első lecke

    Cikket csak annyira zseniális mondattal érdemes kezdeni, mint amilyennel a Borsnak sikerült ma:

    Schmitt Pál elnöke volt a köztársaságnak, ám az életnek mindmáig császára.

A bejegyzés trackback címe:

https://dudenbuch.blog.hu/api/trackback/id/tr257219651

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.