A butikosnő a magyar fikázóhumorban a patyolat-és gelkaviccek meg a maszeklángossütő pécézés után következett, úgy 1977-81 között, amikor még törökbeee és görögbee buszozott szegényke - azóta néni és nagyon profi. Akik 1981-ben még cukiságosan ennivaló babapofival elmélyülten törték a kavicsot gyémántok iránt, nem emlékezhetnek   azon humorista Felnőtt Bácsikra, akik állólámpás (1981-ben már fekvőlámpás w123-as kasznis) Mercedes-ekkel járták az oszágot és népszerűen csesztették  a procc  B-Kadett ekkel (1981-ben már D-Kadett-tel) villantó büdös maszekokat a színpadon. A patyolat-ésvagy gelkahumor meg afféle leszabályozószelep funkcióban is volt, mint máma a békávé-és mávfikázás.

Az  irígységtől frusztrált elmében kélt negatív vágyképben a nő, aki az [pl...] armorikai part fövenyén magossarkúban bukdácsol, mélymagyar butikosné, a valóságban azonban legföljebb orosz nőket látni így -ez is megérne egy kanyart, miért hat az orosz nőn hatszorannyi smink és fuksz kevesebbnek, mint egy magyar nőn, mért nem vált át a bárisnya a mellékutcába lecsattogván az ultramagassarkúban pihenős teveügetésre, hanem ugyanúgy, mintha láthatná valaki, gazellaszökellésben rázza a farát...

Százszor egy butikosné, mint valami mizantróp jelentősműűvész, aki kismagyar lélekrajzírás közben szerzett  morbus swiftiensis -ét kúrálja. Fiatal "egyetemistafiúk" százai tanulják ma 55 (=65...)  éves butikosnéktól a bidé használata vagy az anális szex alapszabályait.. és a Közös Titkos Utazáson azt, melyik a halkés.. és a butikosnő olvasta a KMP-t, az egyetemista gyerek meg funkcionális analfabéta...

Előítéletünk a [maszek]butikosnak látszó nőről a Kis Magyar Provincializmus rejtett motívumainak egyike. Amint a Kis Magyar P'ban van józsidó és díszcigány, úgy éppen az a butikos nő, akinél Bede Márton anyukája vásárolt, jóbutikosnő volt, nincsen az a jelentősműűvészné avagy -nő, aki ne ismerne egy jóbutikost, amint különben "internetes hírportál"-májerek vagy tényfeltárókáeftétulajdonosok is főként butikokból szerzik be egyedi, utánozhatalan műűvészi megjelenésüket kölcsönző kellékeiket, úgymint Brautigan-kalap, gaypóló vagy ganxtacsizma. Nálunk a bobo -turkabutik annyira még nem elterjedett, így a mindendivatra köpésével tüntetni kívánó jelentősműűvésznek még a bundáskenyérszagú plebs között kell bányásznia dúrkáló-kban koszlott lódenkabát és zöld nyélon katonai kimenőing iránt.

Gyűjteményemben krómdomborbetűs bugyiizzasztó asszonyregény környezetkímélő szürke papírra nyomott sztorijának megfelelő az a történet, amiben a nemkülönösebb pasi taxisofőr egyik fuvarja butikosnő (minthogy iparművészetben utazik, tehát "keramikusművésznő") igen, szőke és szebb napokat látott, kapja, fogja, megcsinálja a palit, átállítja a szűk, hereszorító férfibugyiról a kellő szabadságot és himbálózást biztosító gatyára [eufém.: boxeralsó], ésígytovább, a bidé használatára, miért bort és milyet kell inni vacsorához ésígytovább. Aki még a sárga Dacia 1300 TLX-ből ismerte a srácot, 20 kg-val és hét évvel később rá se ismer [1991.] a palira, akinek egy balatoni "mentőhajó"-ja, dunai és adriai jachtja is van, nemsokára repülője (kötelező rekvizitumok a magyar üzleti életben való haladáshoz, a vezérképviseleti górékat sleppestül ilyen szimbólumok felhasználásával kell hawájjzztatni, el is várják a tahó ázsiai bedjarnépschégtől). Persze a mélymagyar tényfeltárókáeftétulajdonosnak, aki a bt-formátumban költségelteti el honoráriumát , gőze nincsen, mire ennek a Gyűlöltes Vadkapitalistnak a sok procc, amikor az ő fejlődése útjának elején is egy picsa kinézetű idősebb nőt találunk és nemkevésbé gennymentesen síkos az útja a kis nyóckerületi albérletől fölfelé a belbudai sajáttulajdonú villalakásig és vidéki tanyáig.

A magyar egyik univerzális, pártsemleges (sőt!!!) ismérve külföldön, hogy a gálája kivan attól, mert más magyarnak is van pofája is ott hawájjzani, ahol ő, miből telik rá a gecinek, biztos Büdös Vállakozó Ganyéállat, teszemazt, butikosnő. Vagy -né. Valamirevaló tényfeltárókáefté-résztulajdonos persze délszigeten hawájjzván alig hiszem, hogy a mizatrópiájától ödémás arcából nagyobb (tehát érdeklődőbb) szemeket meresztene elkülönböztetni a talpig indiai lengevászonba, iparművészeti ékszerekbe öltözött poszthippi stílusú nőket:   most az a kisszemű egy jelentősművésznőnk , Bozsik Yvette vagy pedig egy butikosnő, akire a kundschafttól (jelentős budai műűvésznők, orvosigazgató özvegyei, ügyvédnék)  a huszadik délszigeti útja után már ragadt annyi, hogy tudja, mezítláb kell a fövenyt rúgni és a vaginális meg lábbéli gombállományára  a tenger katasztrofális csapást fog mérni, tehát uccu, a Scholl teljes lábápoló gyártmánypalettája nem végez annyit az ember  lábikóján, mint egy hét tengerpart...

A butikosnő picsa. A picsa szót legszebben, dús ajakhang kevéske nyál édes habjával , nő tudja alkalmazni egy másik nőre. Isten Edénye, hát mókás helyzeteket teremt az, hogy tudatilag a terhesség egyenlő néki a halállal, míg zsigeri (= hormonális) szinten teste mindenben a teherbeesést célozza. Ez a zűrzavar leginkább a Harmadik Heted-ben fenyegeti a nőt, ha elmondhatjuk, hogy minden nő szép életében legalább egy napon, akkor azt is, hogy valamennyire picsa minden nő, éltében legalább egy órára, nem kerülheti el. Sőt , a picsátlanodás elkamínója a picsaság passzusain által vezet és nem lehet ellógni autóstoppal a felét!

A provinciális kismagyar tulajdonságok legmakacsabbika a nemzeti önútálat -tehát magyar a magyarral túristaúton nem kommunikál. Esteleg még a tajparasztok. Így is nyel eleget, mert az a másik ÉS MAGYAR!!! ott van. Ígytehát igazából csak gondoljuk azt a másikról, micsoda. Itt csak utalok a Kopasz Csávó Drága Kocsiban című kis &  mélymagyar előítélet-re, pl kedvencem Gusztos Péter a fekete kombi Fabia-ban, ami autó markáns krómhatású műanyag hűtőmaszkja a márkákat kevésbé ismerő néni-szegmensben Mercedes- frusztrált ellenérzetet is kelthet. Vagy anno (10 éve...) Kuncze Gábor  a vadász-zöld, GZY frsz-mú Land Rover-ben...

Bele lehetne bonyolódni a gazdasági elemzésbe, a senior (szenyóra..) korát élő (több, mint negyven az eszemadta!) kereskedelmi műfaj, a butikozás mennyit termel még ki s ez az üzletág igazán alkalmas-e még társadalmi gyűlöletreflexek provokálására... Bevételeihez képest, jövedelmei arányában  ki adózik többet, az édes ajakával az adózásifegyelemről papoló Kedves Vezető-nk vagy egy butikosnő?

Szerintem nincs mit búsulnia jógyerekeinknek, ha a butikosnő, mint frázis, jó nagyot puruttyan még ma is, akkor ezek szerint ez a társadalom látens balos, azaz megfelelően jóoldali (szün.:)

vagyis az aktív 33% 15%-át begyűjtő gömböcpárt majd elmehet a sunyiba, ahonnan vétetett, ha a mumusmumusizálódáshoz már eljátszotta szerepét

(folyt.:) ha az ilyen eredetitőkefelhalmozó (=vadkapitalista) picsa még felháborodást és közútálatot válthat ki, miközben százas csomag papírzsepiket tudunk telesírni szegény farkasverembe esett kisfiú -képű offshoreizáló forintellenes spekulánsokon, akik se a második, se a harmadik, se a századik milliójukat (mármint svájcifrankban) nem forgatják vissza  oda, ahonnan elgrejfolták...

 Hogy a butikosnő élősködő, parvenü, félművelt kizsákmányolóáálattfajta? Mert milyen species is pl a netokratív májer jógyerek, aki 8-10 ezer ingyenmedve munkáján szivornyázza jövedelmeit a netokrácia illúzióját éltetvén, adóügyileg semmivel sem tisztázhatóbb körülmények között, mint egy kismamákkal és gyedes anyukákkal meg nyugdíjas nénikkel bedolgoztató butikosnő? Szellemiszabadfoglalkozású mizantróp moralistáink mennyivel is kevesebb adót kerülnek meg mainapság, mint egy butikosnő? Kinek a jövedelme kitudhatóbb, egy bedolgozó varrónőé vagy egy bérbloggeré?

 

A bejegyzés trackback címe:

https://dudenbuch.blog.hu/api/trackback/id/tr281294037

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

hacsaturján 2009.08.08. 07:25:57

stílszerűen: a szerző-e butikosnő-e? (reciprok)

magyar-magyar szótár 2009.08.08. 07:36:06

Igen, igen!
Ich bin ein butikosnő! -elevenembe cuppantott kedves hacsaturján.

hacsaturján 2009.08.08. 07:48:20

@magyar-magyar szótár:

no, így mán igazán érthető, ha az ember nem marad hoppon. :)))

hacsaturján 2009.08.08. 07:49:07

(lángost szokok sütni, közhelyszerűen)

hacsaturján 2009.08.08. 07:56:09

@ekkerjoz:

meséjjé, jóska, meséjjé! azisjó.

magyar-magyar szótár 2009.08.08. 08:08:58

@ekkerjoz: Tessék mesélni, nálam a komment szorosrésze a főszövegnek.

Humanic (törölt) · http://macso.blog.hu 2009.08.08. 13:19:01

Gusztustalan önreklám, de ez tényleg butikosnővel történt:
macso.blog.hu/2009/02/15/edit_5

bs395 · http://killtheradical.blog.hu 2009.08.08. 15:17:39

úgy írod, mintha a vállalkozó és a sajtómunkás két külön világban élnének, amik között nincs pézáramlás. pedig honnan van az a - számla nélküli - pénz, amiért bérbeveszik az irógépet?

magyar-magyar szótár 2009.08.09. 05:56:02

@bs395: Sőt, utalok arra, mennyire van átjárás, minden Szellemi Nagyságnak van egy jóbutikos jóismerőse. Köztudomású, hogy legjelentősebb mizantrópjaink a taxisofőrön keresztül tartják rajta az ország duzzatag és görcsös vénin az alkohlizmusuktól csiganyálkás ujjaikat, tehát pl úgy tesznek, mintha nem figyelnének a taxisofőr dumájára, DEM a soronkövetkező vezércikkbe kiírják... A butikos is ( "a hentes") tölt be ilyen szerepet. Szellemi Nagyságain A Föld Egyszerű Emberével is tartanak kapcsolatot, ilyenekkel söröznek vidéki tanyájukon, meghívják őket a nagykörűi pljázsra meg sztéksütésre a parasztházuk angolgyöpére a szúnyogdongásos alkonytban... pl sebészeket, egyszerű asztalosmestereket és vidéki halastótulajdonosokat is akár. Nem is hinné az ember, megmondóembereink java mennyire emberi tud lenni, nemkímélve saját könyökével, mint bárkimás, támaszkodik a dunai kishajó korlátjára, hogy gyönyörködjék az egyszerű, őszinte táj szinte bio látványában... Persze sötét napszemüveget visel, mint a szappanoperaprimadonnák, ne ismerjék föl a barmok...
Ismerünk a reveláció erejével elsöprő beszámolókat, Szellemi Nagyságunk és a kőműves, Szellemi Nagyságunk és a ténylegegyszerű szomszéd bácsi, aki sziveskedik permetezni az ő gyümölcsfáit is...

magyar-magyar szótár 2009.08.09. 06:06:00

@Humanic: Köszönöm, jó történet. Igen, Magdika, igen, ő az. ("Igazságot a Butikosnőnek!") Annyit fűznék , már Editkéhez, hogy a környezetemben a lányok csoporttudatába a kézmunka egyáltalán nem fért bele, annyira pfújj volt nekik az Rémes Büdöset megfogni, hogy inkább hagyták megdugni magukat, AB-bizottság vagy a majdnem olyan súlyos Postinor inkább, mint sem kézimunkázni... Úgyhogy ez az Editke a korban teljesen normálisnak számító galádsága ellenére is szinte meseszerű.

magyar-magyar szótár 2009.08.09. 06:11:21

@bs395: A számlanélküli pénz pl a Szabad Sajtó Alapítvány -tól [volt] való. Egyik legjobb költőnk, hivatásszerűen prózarovatszerkesztő, mint saját cége hirdetésiügynöke, jobban (=többet) keresett. Azért a "vállalkozó szellem"-nek voltak határai, könyvesbolttulajdonos (utalok Nagy Lajosra) vagy könyvére előfizetési gyűjtőívvel maga házaló (mint Kosztolányi, Krúdy és József Attila pl) alig akadt.

bs395 · http://killtheradical.blog.hu 2009.08.09. 08:57:23

@magyar-magyar szótár:
ó, csókolom, én nem erre gondoltam!
hanem arra, hogy ha a butikosné piacképes áron szeretne értékesíteni (tkp. adót és járulékot csalni, mert a másik is azt teszi (a vpop tábornokát behívták olajos ügyekben bizottság elé, és ott ült a nyolcból hat, akit le akart tartóztatni)), akkor az ellenőrzések elmaradásáért támogatni kell egyes jelölteket, alapítványokat, rendezvényeket, alvállakozókat.
aztán ebből a pénzből van kifizetve a felnőtt bácsi, aki ír a butikosnéról, hogy a adót meg járulékot csal, és közben a felnőtt bácsi teljesen és tökéletesen tisztában van a fenti ügymenettel, csak leszarja, amíg a kondér megfelelő oldalán áll.

ibusibus · http://stirlitzblog.blogspot.com 2009.08.09. 09:21:40

Khm.. éppen nemrégiben kerültem ismét munkakapcsolatba egy ilyen organizmussal: származását tekintve, valahol Bivalybasznád alsó mellett születhetett, kinn a majorban, az istálló meg a budi között, valószínűleg tavasszal, mert kevés lehetett még a levél a lugoson, ezért megsüthetteja pici fejit neki a Telihóód (vagy hogy a Csapd le csacsit idézzem: az neked a bajod, h túl sokat éltél vidéken, nem fejlődött ki az agyad).. - de ez mellékes. A lényeg, h kemény munkával negyven éves korára felküzdötte magát egy budapesti plázába bugyiárusnak. Már eddig is, tündérmese, ám bugyiárulás közben belovagolt a szőke hercig fehér lovon, lófarokban, egy autópályabizniszben érdekelt, tíz évvel fiatalabb, 30+ faszi képében. Volt orál, nem volt, ki tudja.. Mondanom sem kell, meglett a butik (csak a világítás elképesztő milliókba került, fő arculati elem az arany. Határ nincs. Ha valami nem tetszik elsőre, kenyünk rá kis aranyat oszt már faszajis). Meglett a Mac laptop is, sajna elég gázos 5cm-es porcelánkörmökkel használni, de nem adjuk fel. Munkatárs is lett: két tenyeres-talpas falubéli menyecske: az egyik a márketinges, a másik meg a sztájliszt. Valamelyiknek még fősulija is van állítólag, de nem tudnám megmondani melyiknek. Dönteni senki más nem döthet csak butikosnéni személyesen mindenben. A kommunikációt mobilon kell intézni, mert az emil az bonyolult (bár érzésem szerint inkább azért, mert jól esik tudni, hányszor nyomott ki, mert megteheti).. Nem tudom, kell-e vázolni, miféle kín ilyen közegben dolgozni: esztétikai érzék NULLA, bármiféle érzék NULLA, hozzáértés NULLA, és eredményt kéne elérni. Az érték egyetlen mércéje a mennyibe kerül, vagyis hogyéaggyák, e? (voltunk ám bécsbe' a Palival, asztán ott láttunk ilyet, és vett a Pali egymilkáért bőrkabetot magának meg bokakötőt akkora gyönggyel mint egy szarvasbogár, én meg hétszázezerért retikült, hetvenért strandpapucsit - aranyozott..) Szakmai dolgokhoz senki nem ért, ám mivel hárman nem értenek hozzá nekik nem feltűnő. A lényeg, a TEKINTÉLY megvan, a munkát meg a "srác" majd megcsinálja, azéé fizessük, csak szorosan kell fogni: tegnap pl. kilencszer nyomtam ki és három sms-re nem válaszoltam! Keményen!

Az ilyenekkel való tárgyalásra van egy emberem, aki gyakorlatilag azért kapja a fizetését, h ezeket távol tartsa tőlem.. - őt nyomtak ki. Esténként elpanaszolja, hányszor nyomja ki. Én vigasztalom: ilyenek ezek, ne vedd a szívedre. A számlát elküldted neki? El. Ez a lényeg. Majd meglesz az anyaga, ha felveszi a telefont, a számla menjen, minket az érdekel.. Velem nem is beszélhetnek, nagyon kevés megrendelővel állok szóba személyesen.. ;D

Sztereotípia a butikosnéni? Kb annyira, mint azt állítani, h a németjuhásznak ilyen, vagy olyan a természete.. Egyáltalán nem alaptalan..

Bede Márton meg egy pöcs ( stirlitzblog.blogspot.com/search/label/bede%20m%C3%A1rton ), de még nem akkora, h kisbetűvel kéne írni a nevét.. - azonban itt is jellemző, ami a butikban: ha segghülyékkel vesszük magunkat körül, azt képzelhetjük, ez az átlag, és a béka seggét is nyugodtan mondhatjuk lélegzetelállító panorámának.. Továbblépve: az index címlapra is olyan blogokat válogatnak, melyek mellett nem feltűnő az index igénytelensége. Az m-m szótár pedig azért kerülhet oda, amiért a törpéket annak idején cirkuszban mutogatták: az itt jellemző nyelvi túlburjánzás mindig beüt.. ;D (kicsit másnapos vagyok, azért lett ez ilyen, majd mingyá' iszok kis kábét, akkor jobb lesz..)

magyar-magyar szótár 2009.08.09. 11:57:37

@ibusibus: Igen, és egyébként pedig a butiknak már csak jóindulattal nevezhető plázakalickákban amúgy vietnámimalachasú csípőnacis csajokat alkalmaznak, akik jaaajnehogyggyöjjönmánvalaki pofival unatkoznak A Gép mögött. Az általad móriczi reálizmussal ábrázolt alakra azt, hogy ~nő, ki sem mondaná, max ~csajszi. (Ez milyen állat? -szokta kérdezni a haverom.)

Volt orál, mert ez a nemzedék már a sekszésnyújorkon cicijalizálódott.

magyar-magyar szótár 2009.08.09. 12:24:42

@ibusibus: (előző kommentemhez PS.:) és a
plázakalicka is már bakancsinba vonván: "UNDER CONSTRUCTION Az Önök Érdekében".

ibusibus · http://stirlitzblog.blogspot.com 2009.08.09. 14:32:24

@magyar-magyar szótár: Kicsit félreértettél, mert a kalicka csak a startkocka volt: ott ismerte meg a faszit, a saját butikja az már egészen máshol, Budapest szívében van. A nevét nem írom le, de annyit elárulhatok, potyognak a könnyeim, ha eszembe jut, és soha nem tudtam eldönteni, ez valamiféle provokáció, vagy üzleti stratégia. Mostanában stratégiának gondolom, de akkor vmi olyan lehet, h mondjuk cidázás közben a Blöff c. film mehetett a háttérben, és onnan jött az ötlet. A 24 karát (vagy most nemtom hány karátos gyémánt van a filmben), lehetett a varázsszó, amire az agya bekapcsolt, és onnan számítva mondjuk a cida végire, azt mondta: megvan! Óóóóó-o-o-óóóóóóóóóóóó... Bébike, mi van meg, Drágám? Tudom már, mi lesz a butik neve. Igazán? Van butikod? Jaj, ez fájt.. mi a.. ... Ööö.. van butikod! Persze, h van butikod, hol akarod azt a butikot, édes? Ott? Kétszáz m2 elég lesz? Kicsi? Kétszintes legyen? Értem. Kimenjünk Bécse, nézni valami fasza butikot? Olyan régen voltunk már Bécsben, ugye Mókusom? Ühümmm... XD

Kenguru 2009.08.10. 11:58:51

Nomost az a helyzet hogy nem.

A "butikosne" az sokszor nem rendelkezik butikkal. Hanem a ferje butikjabol el. Vagy nem butikjabol.

De jellemzo ra a nagy arc, az irozatosan izlestelen(de draga) oltokodes, es az az erzes hogy o valaha a szexszimbolum volt, csak annak mar husz eve.

Jellegezetes autoja pl a c-osztalyos kis kupe mercedes.

Az "alsobbrendu,szorostalapu" romanoknak mar kulon szo is van erre.

A butikosne gyakorlilag az ujgazdagfeleseg. Lasd a "Hyppolit a lakaj"(az eredeti) szereploi.

Kenguru 2009.08.10. 12:00:15

@bs395:

"a vpop tábornokát behívták olajos ügyekben bizottság elé, és ott ült a nyolcból hat, akit le akart tartóztatni)), akkor"

Ugye ez milyen jo sztori, es milyen mele kuss van rola!?

Kis is volt akkor a talalkozot osszehozo allamtitkar? Valami Draskovics?

bs395 · http://killtheradical.blog.hu 2009.08.10. 12:01:10

@Kenguru:
ugyan. itt nem volt semmi.
én se voltam itt.

Kenguru 2009.08.10. 12:10:00

@bs395: Keso, mar megy erted a fekete auto.

magyar-magyar szótár 2009.08.10. 16:00:24

@Kenguru: A butikosné él a férje butikjából s a butikosnő az az alak, aki eltávolodott az eredeti jelentéstartalmától. Tkp, a gazdag rongyrázó parvenű picsa, akit ugyan megB'nánk, de mégis frusztrál bennünket az A-Merciével (A-Merci = értelmetlenség, Smart, a procc ésígytovább, bár rendes "butikoscsaj" újabban q5-q7-et szeret a popsija alá, gyűjteményem éke , amelyben a pasi kénytelenkedik a levetett miniszteriális autójában, mert a felesége boltba meg kozmetikushoz jár a Q7-tel.

Ma már lazábban, a vállakozó sziszamiszája (Dundika) ő.

magyar-magyar szótár 2009.08.10. 16:04:11

@Kenguru: @bs395: Az olajügyek is megérnee egy laza ráfordulást 12-es forgóváltós ekével. Pettingelt-e Kármán Irén Portik Tamással vagy tovább is volt és etekintetben sógorok-e Portik és Pető Iván? A kályha, ahonnan el kell indulnunk olajügyekben, az Rajnai Attila felfedezése, miszerint pirosgázolajat (HTO-t) csak MDF-benzinkutakban (mind az egyben, Lakitelken) mértek magánfuvarozóknak.

magyar-magyar szótár 2009.08.10. 16:09:02

(folyt.:) Régi bűnözői módszer, hogy mindenoldalt igyekeznek megkenni, mindenütt van beépülésük, szép példa erre a Hospinvest. Namost, amennyire A Struktúra még ép, eleven és működőképes volt a '90-es években, úgy a Nemes Testületekben (így VPOP) volt összetartás is, az összetartás szó kat. értelmében. A Struktúra (azaz az örökölt állami-bürokratikus rendszer) politikairányultságát ugye ne is taglaljam?
süti beállítások módosítása